Psalm 118 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 118 | Синодальный перевод
1 (117:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. 2 (117:2) Да скажет ныне [дом] Израилев: ибо вовек милость Его. 3 (117:3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его. 4 (117:4) Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его. 5 (117:5) Из тесноты воззвал я к Господу, – и услышал меня, и на пространное место [вывел меня] Господь. 6 (117:6) Господь за меня – не устрашусь: что сделает мне человек? 7 (117:7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих. 8 (117:8) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека. 9 (117:9) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей. 10 (117:10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их; 11 (117:11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их; 12 (117:12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их. 13 (117:13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня. 14 (117:14) Господь – сила моя и песнь; Он соделался моим спасением. 15 (117:15) Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу! 16 (117:16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу! 17 (117:17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни. 18 (117:18) Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня. 19 (117:19) Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа. 20 (117:20) Вот врата Господа; праведные войдут в них. 21 (117:21) Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением. 22 (117:22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла: 23 (117:23) это – от Господа, и есть дивно в очах наших. 24 (117:24) Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! 25 (117:25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! 26 (117:26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня. 27 (117:27) Бог – Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, [ведите] к рогам жертвенника. 28 (117:28) Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя. 29 (117:29) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung

Gemeinsamer Dank

1 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf! 2 Ganz Israel rufe: / „Seine Gnade hört nie auf!“ 3 Das Haus Aaron bekenne: / „Seine Gnade hört nie auf!“ 4 Die ihr Jahwe fürchtet, sagt: / „Seine Gnade hört nie auf!“ 5 In Bedrängnis schrie ich zu Jah,* / Befreiung war seine Antwort. 6 Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. / Was können Menschen mir schon tun?* 7 Jahwe steht zu mir, er ist es, der mir hilft. / Dann sehe ich auf alle herab, die mich hassen. 8 Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, / als auf Menschen zu bauen. 9 Ja, es ist besser auf Jahwe zu vertrauen, / als auf staatliche Hilfen zu schauen. 10 Feindliche Völker kreisten mich ein, / ich trieb sie zurück im Namen Jahwes. 11 Sie umringten mich, sie schlossen mich ein, / doch ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 12 Wie ein Schwarm von Bienen umschwirrten sie mich, / doch schnell wie ein Dornenfeuer gingen sie ein. / Und ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. 13 Ich wurde gestoßen, man wollte meinen Sturz, / doch Jahwe richtete mich auf. 14 Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden. 15 Hört die jubelnden Stimmen, die Lieder des Heils, / sie kommen aus dem Zelt der Gerechten: / „Jahwe hat uns seine Macht gezeigt! 16 Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!“ 17 Ich werde nicht sterben, sondern darf leben / und erzählen die Taten Jahwes. 18 Wohl hat mich Jahwe geschlagen, / doch dem Tod übergab er mich nicht. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit!* / Ich will eintreten und loben Jahwe. 20 Dies ist das Tor zu Jahwe. / Die Gerechten ziehen hier ein. 21 Ich will dich loben, du hast mich erhört! / Du bist mein Retter geworden! 22 Der Stein, den die Fachleute verwarfen, / der ist zum Eckstein* geworden. 23 Das hat Jahwe bewirkt, / ein Wunder vor unseren Augen.* 24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; / freuen wir uns und seien fröhlich an ihm. 25 Hilf doch, Jahwe! / Jahwe, gib uns Gelingen! 26 Gesegnet sei, der kommt im Namen Jahwes; / vom Haus Jahwes aus segnen wir euch! 27 Jahwe ist Gott, sein Licht leuchtet uns. / Schwingt mit Zweigen beim Reigen / bis hin zu den Hörnern* am Altar. 28 Du bist mein Gott, dir will ich danken, / mein Gott, mit Lob will ich dich ehren. 29 Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!