Psalm 112 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 112 | Синодальный перевод
1 (111:1) Аллилуия. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. 2 (111:2) Сильно будет на земле семя его; род правых благословится. 3 (111:3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. 4 (111:4) Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен. 5 (111:5) Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде. 6 (111:6) Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник. 7 (111:7) Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа. 8 (111:8) Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих. 9 (111:9) Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе. 10 (111:10) Нечестивый увидит [это] и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung

Das Glück der Gottesfurcht

1 Halleluja, preist Jahwe! / Glücklich der Mensch, der Jahwe fürchtet, / der große Freude an seinen Geboten hat!* 2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein. 3 Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein. 4 Den Aufrichtigen strahlt Licht in der Finsternis auf, / gnädig, barmherzig und gerecht. 5 Wohl dem, der gütig ist und leiht, / der sich ans Recht hält in seinem Geschäft! 6 Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein. 7 Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst, / mit ruhigem Herzen vertraut er Jahwe. 8 Verankert ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, / denn bald schaut er auf seine Feinde herab. 9 Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt.* Er bekommt Ehre und Macht. 10 Der Gottlose sieht es mit Zorn, / er knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut. / Seine bösen Pläne zerrinnen in nichts.