Sprüche 20 | Синодальный перевод
1Вино – глумливо, сикера – буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.2Гроза царя – как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.3Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.4Ленивец зимою не пашет: поищет летом – и нет ничего.5Помыслы в сердце человека – глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.6Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?7Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!8Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.9Кто может сказать: "я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"10Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое – мерзость пред Господом.11Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.12Ухо слышащее и глаз видящий – и то и другое создал Господь.13Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.14"Дурно, дурно", говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.15Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь – уста разумные.16Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.17Сладок для человека хлеб, [приобретенный] неправдою; но после рот его наполнится дресвою.18Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.19Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.20Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.21Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.22Не говори: "я отплачу за зло"; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.23Мерзость пред Господом – неодинаковые гири, и неверные весы – не добро.24От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?25Сеть для человека – поспешно давать обет, и после обета обдумывать.26Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.27Светильник Господень – дух человека, испытывающий все глубины сердца.28Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.29Слава юношей – сила их, а украшение стариков – седина.30Раны от побоев – врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.
Neue evangelistische Übersetzung
1Der Wein macht Spötter, das Bier Krakeeler. / Wer sich betrinkt, der kann nicht weise sein.2Das Drohen des Königs gleicht dem Brüllen des Löwen. / Wer seinen Zorn erregt, hat sein Leben verwirkt.3Vom Streit zu lassen, ehrt einen Mann, / doch jeder Trottel stürzt sich hinein.4Im Herbst mag der Faule nicht pflügen, / und wenn er ernten will, findet er nichts.5Guter Rat im Herzen des Menschen ist wie ein tiefes Wasser, / doch ein kluger Mann schöpft daraus.6Viele loben ihre eigene Frömmigkeit, / doch wer findet wirklich einen verlässlichen Mann?7Wer gottgefällig und rechtschaffen lebt: / glücklich die Kinder, die er hinterlässt!8Ein König, der auf dem Richterstuhl sitzt, / findet mit den Augen jeden Bösen heraus.9Wer kann schon sagen: „Mein Gewissen ist rein, / ich bin frei von jeder Schuld.“?10Zweierlei Maß und zweierlei Gewicht, / beides verabscheut Jahwe.11Schon ein Junge zeigt an seinem Tun, / ob sein Handeln rein und redlich ist.12Das Ohr, das hört, das Auge, das sieht, / Jahwe hat beide gemacht.13Liebst du den Schlaf, so bist du bald arm. / Mach die Augen auf, dann hast du zu essen.14„Schlecht, schlecht!“ sagt der Käufer, / doch wenn er weggeht, gibt er mit dem Schnäppchen an.15Es gibt Gold und viele Perlen – der kostbarste Schmuck ist ein verständiges Wort.16Nimm sein Gewand, denn er hat für den Fremden gebürgt, / pfände ihn aus diesem Grund selbst.17Erschwindeltes Brot schmeckt gut, / doch danach ist der Mund voller Kies.18Durch Beratung haben Pläne Bestand. / Zieh nur mit weiser Überlegung in den Kampf!19Wer als Verleumder umherzieht, gibt Anvertrautes preis. / Lass dich nicht mit einem Schwätzer ein!20Wer Vater oder Mutter verflucht, / dessen Lampe erlischt in Finsternis.21Wer das Erbe hastig an sich reißt, / wird am Ende nicht gesegnet sein.22Sag nicht: „Ich will das Böse vergelten!“ / Warte auf Jahwe, dann hilft er dir.23Zweierlei Gewicht ist Jahwe ein Gräuel, / und eine falsche Waage ist nicht gut.24Von Jahwe werden unsere Schritte gelenkt. / Was versteht der Mensch von seinem Weg?25Wer vorschnell ruft: „Geweiht!“ und dann erst sein Gelübde bedenkt, / der ist schon in die Falle getappt.26Ein weiser König sondert die Gesetzlosen aus, / als ob er das Dreschrad* über sie führt.27Der Geist des Menschen ist ein Licht Jahwes, / durchforscht sein ganzes Inneres.28Gnade und Treue behüten den König, / und durch Güte stützt er seinen Thron.29Der Stolz der Jungen ist ihre Kraft, / der Schmuck der Alten das graue Haar.30Blutige Striemen bessern den Bösen / und Schläge des Menschen Inneres.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.