Psalm 49 | Синодальный перевод
1(48:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.2(48:2) Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, –3(48:3) и простые и знатные, богатый, равно как бедный.4(48:4) Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего – знание.5(48:5) Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:6(48:6) "для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?"7(48:7) Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!8(48:8) человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:9(48:9) дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,10(48:10) чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.11(48:11) Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.12(48:12) В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.13(48:13) Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.14(48:14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.15(48:15) Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила – жилище их.16(48:16) Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.17(48:17) Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:18(48:18) ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;19(48:19) хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,20(48:20) но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.21(48:21) Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Neue evangelistische Übersetzung
Leben kann man nicht kaufen
1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.2Hört dies an, ihr Völker alle, / merkt auf, alle Bewohner der Welt;3Menschenkinder, Herrensöhne, / miteinander Arm und Reich!4Mein Mund soll Weisheitsworte künden, / mein Herz bemüht sich um Einsicht.5Mein Ohr ist für die Weisheit offen / und beim Zitherspiel erkläre ich den Spruch.6Warum soll ich mich fürchten in schlimmer Zeit, / wenn menschliche Bosheit mich umstellt?7Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, / mit ihrem großen Reichtum geben sie an.8Doch keiner kann sein Leben kaufen, / indem er Gott das Geld dafür gibt.9Für das Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, / den kann man niemals erbringen.10Kein Mensch lebt für immer fort, / am Sterben führt kein Weg vorbei.11Denn man sieht: Die Weisen sterben. / Auch Tor und Dummkopf kommen um. / Ihr Vermögen lassen sie andern.12Sie denken, ihre Häuser blieben ewig, / ihre Wohnungen hätten für immer Bestand; selbst Ländereien hatten sie nach sich benannt.13Kein Mensch bleibt ewig in Prunk und Pracht, / am Ende geht er zugrunde wie das Vieh.14So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, / so enden die, denen nur das eigene Geschwätz gefällt. ♪15Wie Schafe weidet sie der Tod. / Sie sinken ins Totenreich hinab. / Ihre Häuser verfallen, / ihr Körper verwest. / Und dann sind Aufrichtige an der Macht.16Mein Leben aber wird von Gott erlöst, / er reißt mich heraus aus den Krallen des Todes. ♪17Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, / wenn der Wohlstand seines Hauses sich mehrt.18Denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, / sein Reichtum folgt ihm nicht ins Grab.19Wenn er sich auch sein Leben lang lobt / und sich sagt: „Man schmeichelt dir, wenn du es dir gut gehen lässt!“,20so muss er doch dorthin, wo seine Väter sind, / von denen keiner mehr das Licht erblickt.21Der Mensch ist ohne Einsicht in all seiner Pracht: / Am Ende geht er zugrunde wie das Vieh.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.