Psalm 33 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 33 | Синодальный перевод
1 (32:1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить. 2 (32:2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири; 3 (32:3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием, 4 (32:4) ибо слово Господне право и все дела Его верны. 5 (32:5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля. 6 (32:6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его – все воинство их: 7 (32:7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах. 8 (32:8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной, 9 (32:9) ибо Он сказал, – и сделалось; Он повелел, – и явилось. 10 (32:10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов. 11 (32:11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его – в род и род. 12 (32:12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, – племя, которое Он избрал в наследие Себе. 13 (32:13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих; 14 (32:14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле: 15 (32:15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их. 16 (32:16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила. 17 (32:17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею. 18 (32:18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его, 19 (32:19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их. 20 (32:20) Душа наша уповает на Господа: Он – помощь наша и защита наша; 21 (32:21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали. 22 (32:22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung

Der mächtige und gütige Gott

1 Jubelt über Jahwe, ihr Gerechten! / Zum Redlichen gehört der Lobgesang. 2 Preist Jahwe mit der Leier, / musiziert ihm auf zehnsaitigen Harfen! 3 Singt ihm ein neues Lied, / spielt ihm schön mit Jubelklang!* 4 Auf Jahwes Wort ist Verlass / und in all seinem Tun ist er treu. 5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht. / Die Erde ist voll von der Güte Jahwes. 6 Durch Jahwes Wort entstand der Himmel, / das Heer der Sterne durch einen Hauch aus seinem Mund. 7 Das Wasser der Meere dämmte er ein, / in riesigen Becken bewahrt er es auf. 8 Die ganze Erde fürchte Jahwe; / vor ihm sollen beben die Bewohner der Welt! 9 Denn er sprach und es geschah; / er gebot und es stand da. 10 Jahwe zerbricht den Rat der Nationen, / die Gedanken der Völker bringt er zu Fall. 11 Doch sein Beschluss hat für immer Bestand, / seine Gedanken vollendet er in jeder kommenden Zeit. 12 Glücklich das Volk, das Jahwe zum Gott hat, / die Nation, die er sich als Eigentum erwählte! 13 Jahwe schaut vom Himmel herab / und sieht jeden Menschen. 14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder / auf alle Bewohner der Welt. 15 Er hat ihnen allen ein Herz geformt, / er achtet auf alles, was sie auch tun. 16 Ein König siegt nicht durch ein starkes Heer; / ein Held kommt nicht frei durch große Kraft. 17 Das Pferd bringt dir noch keinen Sieg, / seine große Stärke hilft dir nicht. 18 Denk daran: Jahwe sieht auf die, die ihn fürchten, / die darauf warten, dass er seine Güte zeigt. 19 Er bewahrt sie vor dem Tod, / erhält ihr Leben in der Hungerzeit. 20 Auf Jahwe warten wir, / er ist uns Hilfe und Schild. 21 Ja, an ihm freuen wir uns, / denn auf den heiligen Gott ist Verlass. 22 Deine Gnade, Jahwe, möge über uns sein, / so wie es unsere Hoffnung war.