Psalm 23 | Синодальный перевод
1(22:1) Псалом Давида. Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:2(22:2) Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,3(22:3) подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.4(22:4) Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.5(22:5) Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.6(22:6) Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Neue evangelistische Übersetzung
Der gute Hirt
1Ein Psalmlied von David.
Jahwe* ist mein Hirt, / mir fehlt es an nichts:2Er bringt mich auf saftige Weiden / und führt mich zum Rastplatz am Wasser.3Er schenkt mir wieder neue Kraft. / Und weil sein Name dafür steht, / lenkt er mich immer in die richtige Spur.4Selbst auf dem Weg durch das dunkelste Tal, / fürchte ich mich nicht, / denn du bist bei mir. / Dein Wehrstock und dein Hirtenstab,* / sie trösten und ermutigen mich.5Vor den Augen meiner Feinde / deckst du mir einen Tisch, / nimmst mich herzlich in Empfang* / und schenkst mir den Becher voll ein.6Nur Güte und Liebe verfolgen mich jeden Tag, / und ich kehre für immer ins Haus Jahwes zurück.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.