Sprüche 4 | Синодальный перевод
1Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,2потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.3Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,4и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.5Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.6Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.7Главное – мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.8Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;9возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.10Слушай, сын мой, и прими слова мои, – и умножатся тебе лета жизни.11Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.12Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.13Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно – жизнь твоя.14Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;15оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;16потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;17ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.18Стезя праведных – как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.19Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.20Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;21да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:22потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.23Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.24Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.25Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.26Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.27Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,28[потому что пути правые наблюдает Господь, а левые – испорчены.29Он же прямыми сделает пути твои, и шествия твои в мире устроит.]
Neue evangelistische Übersetzung
Weisheit – der beste Erwerb (Lektion 6)
1Hört, ihr Söhne, auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt,2denn gute Lehre gebe ich euch! / Schiebt meine Weisung nicht weg!3Als ich ein kleiner Junge war, / zart und einzig vor meiner Mutter, / da hat mein Vater mich schon unterwiesen.4Er sagte: „Präg dir meine Worte ein! / Bewahre meine Gebote und lebe danach!5Erwirb dir Weisheit und Verstand! / Vergiss sie nicht und richte dich nach dem, was ich sage!6Verlass die Weisheit nicht, sie wird dich behüten! / Liebe sie, so beschützt sie dich.7Weisheit musst du mit Weisheit erwerben. / Verschaff dir Einsicht mit allem, was du hast!8Wenn du die Weisheit ehrst, dann wirst du geehrt, / und liebst du sie, bringt sie dir Anerkennung ein.9Sie setzt einen schönen Kranz auf deinen Kopf, / eine prächtige Krone schenkt sie dir.“
Weisheit – der sicherste Weg (Lektion 7)
10Höre, mein Sohn, nimm an, was ich sage, / dann mehren sich dir die Jahre des Lebens.11Im Weg der Weisheit unterweise ich dich, / ich leite dich auf ebener Bahn.12Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht gehemmt, / wenn du läufst, dann stolperst du nicht.13Halte an deiner Erziehung fest, verleugne sie nicht, / bewahre sie, denn sie ist dein Leben!14Komm nicht auf die Bahn der Gesetzlosigkeit, / den Weg der Bösen betrete nie!15Vermeide ihn, betritt ihn nicht, / wende dich von ihm ab und gehe vorbei!16Denn sie können nicht schlafen, es sei denn, sie haben Böses getan; / wenn sie nichts verbrochen haben, raubt es ihnen den Schlaf.17Unrecht ist ihr tägliches Brot, / und Gewalt ist der Wein, den sie trinken.18Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Morgenlicht, / es strahlt immer heller bis zum vollen Tag.19Der Weg der Gottlosen ist wie das Dunkel, / sie wissen nicht, worüber sie gestolpert sind.
Weisheit – Hilfe zum Leben (Lektion 8)
20Mein Sohn, achte auf meine Worte / und hör mir gut zu!21Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie in Herz und Sinn!22Denn sie sind Leben für den, der sie findet, / und Gesundheit für den ganzen Leib.23Mehr als alles hüte dein Herz, / denn aus ihm strömt das Leben.24Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, / die Falschheit von deinen Lippen!25Deine Augen sollen geradeaus schauen, / dein Blick gehe nach vorn.26Ebne die Bahn für deinen Fuß, / damit du feste Wege hast.27Biege nicht ab, weder rechts noch links, / halte deinen Fuß vom Bösen fern!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.