Sprüche 16 | Синодальный перевод
1Человеку [принадлежат] предположения сердца, но от Господа ответ языка.2Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.3Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.4Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого [блюдет] на день бедствия.5Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.6Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.7Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.8Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.9Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.10В устах царя – слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.11Верные весы и весовые чаши – от Господа; от Него же все гири в суме.12Мерзость для царей – дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.13Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.14Царский гнев – вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.15В светлом взоре царя – жизнь, и благоволение его – как облако с поздним дождем.16Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.17Путь праведных – уклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит путь свой.18Погибели предшествует гордость, и падению – надменность.19Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.20Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.21Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.22Разум для имеющих его – источник жизни, а ученость глупых – глупость.23Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.24Приятная речь – сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.25Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.26Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его [к] [тому] рот его.27Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.28Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.29Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведет его на путь недобрый;30прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.31Венец славы – седина, которая находится на пути правды.32Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою [лучше] завоевателя города.33В полу бросается жребий, но все решение его – от Господа.
Neue evangelistische Übersetzung
1Der Mensch stellt seine Überlegungen an, / doch was er dann sagt, kommt von Jahwe.2Der Mensch hält alles, was er tut, für recht, / doch Jahwe prüft schon das, was er denkt.3Vertraue Jahwe deine Vorhaben an, / dann werden deine Pläne gelingen.4Alle führt Jahwe zu seiner Antwort, / so auch die Gottlosen zu ihrem Unheils-Tag.5Stolze Menschen verabscheut Jahwe. / Die Hand darauf! Sie entgehen ihrer Strafe nicht.6Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Ehrfurcht vor Jahwe bleibt man dem Bösen fern.7Wenn das Tun eines Menschen Jahwe gefällt, / macht er auch dessen Feinde zum Frieden bereit.8Besser wenig mit Gerechtigkeit / als großes Einkommen durch Unrecht.9Das Herz des Menschen plant seinen Weg, / aber Jahwe lenkt seinen Schritt.10Ein Gottesurteil ist auf den Lippen des Königs, / beim Rechtsspruch verfehlt er sich nicht.11Es ist Jahwes Wille, dass die Waage einwandfrei ist, / sein Werk sind auch die Gewichte im Beutel.12Gottloses Tun verabscheut der König, / denn sein Thron steht nur durch Gerechtigkeit fest.13Wahrhaftige Worte gefallen dem König; / er liebt es, wenn jemand ehrlich ist.14Der Zorn des Königs ist ein Bote des Todes, / doch ein weiser Mann wendet ihn ab.15Das strahlende Gesicht des Königs bedeutet Leben; / seine Gunst ist wie eine Wolke, die im Frühjahr Regen bringt.16Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, / Verstand zu bekommen ist mehr als alles Silber wert.17Die Straße der Ehrlichen heißt: Meide das Böse! / Wer das beachtet, bewahrt sein Leben.18Hochmut kommt vor dem Fall / und Stolz vor dem Sturz.19Besser bescheiden bei Armen zu sein, / als mit Überheblichen den Gewinn zu teilen.20Wer auf das Wort achtet, findet das Gute. / Wie glücklich ist der, der Jahwe vertraut!21Wer im Herzen weise ist, wird verständig genannt, / und Anmut in der Sprache fördert die Überzeugungskraft.22Der Verstand ist eine Lebensquelle für den, der ihn hat; / Dumme werden durch ihre Dummheit bestraft.23Ein Weiser redet mit Verstand, / das ist seinem Lehren förderlich.24Freundliche Worte sind wie Honig, / süß für die Seele und für den Körper gesund.25Mancher Weg erscheint dem Menschen recht, / doch am Ende führt er in den Tod.26Der Hunger treibt den Menschen an, / er arbeitet, um essen zu können.27Ein böser Mensch gräbt Unheil aus, / und auf seinen Lippen brennt es wie Feuer.28Ein falscher Mensch sät überall Streit, / ein Verleumder kann Freunde entzweien.29Ein Gewalttäter verführt den, der ihm vertraut, / und bringt ihn auf einen schlechten Weg.30Wer mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schild; / wer die Lippen verzieht, hat es schon getan.31Graues Haar ist ein prächtiger Schmuck, / gefunden auf dem Weg der Gerechtigkeit.32Geduld bringt weiter als Heldentum; / einer, der sich selbst beherrscht, ist besser als einer, der Städte einnimmt.33Im Gewandbausch schüttelt man das Los, / doch von Jahwe kommt die Entscheidung.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.