Sprüche 15 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 15 | Синодальный перевод
1 Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. 2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость. 3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. 4 Кроткий язык – древо жизни, но необузданный – сокрушение духа. 5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. 6 В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство. 7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так. 8 Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему. 9 Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит. 10 Злое наказание – уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет. 11 Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. 12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет. 13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает. 14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью. 15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир. 16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога. 17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть. 18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. 19 Путь ленивого – как терновый плетень, а путь праведных – гладкий. 20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою. 21 Глупость – радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою. 22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся. 23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя! 24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. 25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит. 26 Мерзость пред Господом – помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. 27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить. 28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. 29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. 30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости. 31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми. 32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум. 33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung
1 Eine sanfte Antwort besänftigt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an. 2 Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug. 3 Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute. 4 Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut. 5 Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug. 6 Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt. 7 Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so. 8 Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / doch wenn Redliche beten, freut er sich. 9 Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht. 10 Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um. 11 Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr noch die Herzen der Menschen. 12 Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; / darum geht er nicht zu den Weisen. 13 Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Geist gebeugt. 14 Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug. 15 Wer Kummer hat, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest. 16 Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe / als große Schätze und ständige Sorge. 17 Besser nur Grünkost und Liebe dabei / als der schönste Braten, übergossen mit Hass. 18 Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn. 19 Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad von Aufrechten ist frei. 20 Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter. 21 Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg. 22 Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg. 23 Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit! 24 Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht. 25 Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf. 26 Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte erfreuen ihn. 27 Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben. 28 Der Gerechte überlegt sich, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus. 29 Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er. 30 Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft. 31 Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf. 32 Wer Ordnungen verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand. 33 Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.