Psalm 70 | Синодальный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 70 | Синодальный перевод
1 (69:1) Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание. 2 (69:2) Поспеши, Боже, избавить меня, [поспеши], Господи, на помощь мне. 3 (69:3) Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! 4 (69:4) Да будут обращены назад за поношение меня говорящие [мне]: "хорошо! хорошо!" 5 (69:5) Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Бог!" 6 (69:6) Я же беден и нищ; Боже, поспеши ко мне! Ты помощь моя и Избавитель мой; Господи! не замедли.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Petición de David.

1 – Apresúrate, oh Dios, a rescatarme; ¡apresúrate, SEÑOR, a socorrerme! 2 Que sean avergonzados y confundidos los que procuran matarme. Que retrocedan humillados todos los que desean mi ruina. 3 Que vuelvan sobre sus pasos, avergonzados, todos los que se burlan de mí. 4 Pero que todos los que te buscan se alegren en ti y se regocijen; que los que aman tu salvación digan siempre: «¡Sea Dios exaltado!» 5 Yo soy pobre y estoy necesitado; ¡ven pronto a mí, oh Dios! Tú eres mi socorro y mi libertador; ¡no te demores, SEÑOR!