Psalm 121 | Синодальный перевод
1(120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.2(120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.3(120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;4(120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.5(120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.6(120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.7(120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].8(120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Cántico de los peregrinos.
1A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.*6De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,* desde ahora y para siempre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.