Psalm 113 | Синодальный перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 113 | Синодальный перевод
1 (112:1) Аллилуия Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне. 2 (112:2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек. 3 (112:3) От восхода солнца до запада [да будет] прославляемо имя Господне. 4 (112:4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его. 5 (112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте, 6 (112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю; 7 (112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, 8 (112:8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его; 9 (112:9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Alabad, siervos del SEÑOR, alabad el nombre del SEÑOR. 2 Bendito sea el nombre del SEÑOR, desde ahora y para siempre. 3 Desde la salida del sol hasta su ocaso, sea alabado el nombre del SEÑOR. 4 El SEÑOR domina sobre todas las naciones; su gloria está sobre los cielos. 5 ¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios, que tiene su trono en las alturas 6 y se digna contemplar los cielos y la tierra? 7 Él levanta del polvo al pobre y saca del muladar al necesitado; 8 los hace sentarse con príncipes, con los príncipes de su pueblo. 9 A la mujer estéril le da un hogar y le concede la dicha de ser madre. ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR!