Psalm 74 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 74 | Синодальный перевод
1 (73:1) Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей? 2 (73:2) Вспомни сонм Твой, [который] Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, – эту гору Сион, на которой Ты веселился. 3 (73:3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище. 4 (73:4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших]; 5 (73:5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева; 6 (73:6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; 7 (73:7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; 8 (73:8) сказали в сердце своем: "разорим их совсем", – и сожгли все места собраний Божиих на земле. 9 (73:9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе [это будет]. 10 (73:10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое? 11 (73:11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази [их]. 12 (73:12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! 13 (73:13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; 14 (73:14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни. 15 (73:15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки. 16 (73:16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; 17 (73:17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил. 18 (73:18) Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое. 19 (73:19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда. 20 (73:20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия. 21 (73:21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое. 22 (73:22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного; 23 (73:23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На мотив«Не погуби». Псалом Асафа. Песнь. 2 Благодарим Тебя, Боже, благодарим, потому что близко Твое имя; возвещают люди чудеса Твои. 3 Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо. 4 Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю ее на столпах ее». Пауза 5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не поднимайте рога*. 6 Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно». 7 Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения. 8 Но Бог – судья: Он одного унижает, а другого возвышает. 9 В руке Господа – чаша с кипящим вином, полным горьких приправ, и Он льет из нее. Всем беззаконным земли придется испить чашу эту до дна. 10 Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Иакова, 11 «Все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведных».