RST.NRT

  • DBU
  • ELB
  • EU
  • GNB
  • HFA
  • LUT
  • MENG
  • NeÜ
  • NGÜ
  • NLB
  • SLT
  • ZB

Psalm 40 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 40 | Синодальный перевод
1 (39:1) Начальнику хора. Псалом Давида. 2 (39:2) Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой; 3 (39:3) извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои; 4 (39:4) и вложил в уста мои новую песнь – хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа. 5 (39:5) Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи. 6 (39:6) Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас – кто уподобится Тебе! – хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число. 7 (39:7) Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. 8 (39:8) Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне: 9 (39:9) я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце. 10 (39:10) Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь. 11 (39:11) Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим. 12 (39:12) Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно, 13 (39:13) ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня. 14 (39:14) Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне. 15 (39:15) Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! 16 (39:16) Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: "хорошо! хорошо!" 17 (39:17) Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Господь!" 18 (39:18) Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты – помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. 2 Блажен тот, кто о слабом* заботится: во время беды избавит его Господь. 3 Господь сохранит его и сбережет ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов. 4 Господь укрепит его на одре болезни и с ложа недуга его поднимет. 5 Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня – я пред Тобой согрешил». 6 Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?» 7 Если приходит кто навестить меня, то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи; потом он выходит и всем их рассказывает. 8 Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне*: 9 «Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать». 10 Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, поднял свою пяту против меня*. 11 Но Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им! 12 Из того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня, 13 а меня Ты поддержишь за непорочность мою и поставишь пред Собою навеки. 14 Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! Аминь и аминь!