Psalm 123 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 123 | Синодальный перевод
1 (122:1) Песнь восхождения. К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! 2 (122:2) Вот, как очи рабов [обращены] на руку господ их, как очи рабы – на руку госпожи ее, так очи наши – к Господу, Богу нашему, доколе Он помилует нас. 3 (122:3) Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением; 4 (122:4) довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения Давида. Если бы Господь был не на нашей стороне, – да скажет Израиль, – 2 если бы Господь был не на нашей стороне, когда напали на нас люди, 3 то они поглотили бы нас живьем, когда их гнев разгорелся на нас. 4 Тогда потопили бы нас воды, поток пронесся бы над нами; 5 бурные воды прошли бы над душой нашей. 6 Благословен Господь, Который не отдал нас добычей в их зубы. 7 Наша душа избавилась, как птица из сети ловца: сеть порвана, и мы избавились. 8 Помощь наша – в имени Господа*, сотворившего небо и землю.