1.Korinther 8 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

1.Korinther 8 | Синодальный перевод
1 О идоложертвенных [яствах] мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает. 2 Кто думает, что он знает что–нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать. 3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него. 4 Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого. 5 Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, – 6 но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им. 7 Но не у всех [такое] знание: некоторые и доныне с совестью, [признающею] идолов, едят [идоложертвенное] как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется. 8 Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем. 9 Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных. 10 Ибо если кто–нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное? 11 И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. 12 А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа. 13 И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

Food sacrificed to statues of gods

1 Now I want to deal with food sacrificed to statues of gods. We know that ‘We all have knowledge.’ But knowledge makes people proud, while love builds them up. 2 Those who think they know something still don’t know as they should. 3 But whoever loves God is known by God. 4 So then, here is what I say about eating food sacrificed to statues of gods. We know that ‘a god made by human hands is really nothing at all in the world.’ We know that ‘there is only one God.’ 5 There may be so-called gods either in heaven or on earth. In fact, there are many ‘gods’ and many ‘lords’. 6 But for us there is only one God. He is the Father. All things came from him, and we live for him. And there is only one Lord. He is Jesus Christ. All things came because of him, and we live because of him. 7 But not everyone knows this. Some people still think that statues of gods are real gods. They might eat food sacrificed to statues of gods. When they do, they think of it as food sacrificed to real gods. And because those people have a weak sense of what is right and wrong, they feel guilty. 8 But food doesn’t bring us close to God. We are no worse if we don’t eat. We are no better if we do eat. 9 But be careful how you use your rights. Be sure you don’t cause someone weaker than you to fall into sin. 10 Suppose you, with all your knowledge, are eating in a temple of one of those gods. And suppose someone who has a weak sense of what is right and wrong sees you. Won’t that person become bold and eat what is sacrificed to statues of gods? 11 If so, then your knowledge destroys that weak brother or sister for whom Christ died. 12 Suppose you sin against them in this way. Then you harm their weak sense of what is right and wrong. By doing this, you sin against Christ. 13 So suppose what I eat causes my brother or sister to fall into sin. Then what should I do? I will never eat meat again. In that way, I will not cause them to fall.