1.Korinther 11 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

1.Korinther 11 | Синодальный перевод
1 Будьте подражателями мне, как я Христу. 2 Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам. 3 Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава – муж, а Христу глава – Бог. 4 Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову. 5 И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо [это] то же, как если бы она была обритая. 6 Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается. 7 Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. 8 Ибо не муж от жены, но жена от мужа; 9 и не муж создан для жены, но жена для мужа. 10 Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов. 11 Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. 12 Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же – от Бога. 13 Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою [головою]? 14 Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, 15 но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? 16 А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии. 17 Но, предлагая сие, не хвалю [вас], что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. 18 Ибо, во–первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. 19 Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. 20 Далее, вы собираетесь, [так, что это] не значит вкушать вечерю Господню; 21 ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается. 22 Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю. 23 Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб 24 и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание. 25 Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание. 26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет. 27 Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. 28 Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. 29 Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. 30 От того многие из вас немощны и больны и немало умирает. 31 Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. 32 Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром. 33 Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. 34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version
1 Follow my example, just as I follow the example of Christ.

Proper worship

2 I praise you for being faithful in remembering me. I also praise you for staying true to the teachings of the past. You have stayed true to them, just as I gave them to you. 3 But I want you to know that the head of every man is Christ. The head of the woman is the man. And the head of Christ is God. 4 Every man who prays or prophesies with his head covered brings shame on his head. 5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered brings shame on her head. It is the same as having her head shaved. 6 What if a woman does not cover her head? She might as well have her hair cut off. But it is shameful for her to cut her hair or shave her head. So she should cover her head. 7 A man should not cover his head. He is the likeness and glory of God. But woman is the glory of man. 8 Man did not come from woman. Woman came from man. 9 Also, man was not created for woman. Woman was created for man. 10 That’s why a woman should have authority over her own head. She should have this because of the angels. 11 But here is how things are for those who belong to the Lord. Woman is not independent of man. And man is not independent of woman. 12 Woman came from man, and man is born from woman. But everything comes from God. 13 You be the judge. Is it proper for a woman to pray to God without covering her head? 14 Suppose a man has long hair. Doesn’t the very nature of things teach you that it is shameful? 15 And suppose a woman has long hair. Doesn’t the very nature of things teach you that it is her glory? Long hair is given to her as a covering. 16 If anyone wants to argue about this, we don’t have any other practice. And God’s churches don’t either.

Celebrating the Lord’s Supper in the right way

17 In the following matters, I don’t praise you. Your meetings do more harm than good. 18 First, here is what people are telling me. When you come together as a church, you take sides. And in some ways I believe it. 19 Do you really think you need to take sides? You probably think God favours one side over the other! 20 So when you come together, it is not the Lord’s Supper you eat. 21 As you eat, some of you go ahead and eat your own private meals. Because of this, one person stays hungry and another gets drunk. 22 Don’t you have homes to eat and drink in? You are shaming those in the church who have nothing. Do you think so little of God’s church that you do this? What should I say to you? Should I praise you? Certainly not about the Lord’s Supper! 23 I passed on to you what I received from the Lord. On the night the Lord Jesus was handed over to his enemies, he took bread. 24 When he had given thanks, he broke it. He said, ‘This is my body. It is given for you. Every time you eat it, do it in memory of me.’ 25 In the same way, after supper he took the cup. He said, ‘This cup is the new covenant in my blood. Every time you drink it, do it in memory of me.’ 26 You eat the bread and drink the cup. When you do this, you are announcing the Lord’s death until he comes again. 27 Eat the bread or drink the cup of the Lord in the right way. Don’t do it in a way that isn’t worthy of him. If you do, you will be guilty. You’ll be guilty of sinning against the body and blood of the Lord. 28 Everyone should take a careful look at themselves before they eat the bread and drink from the cup. 29 Whoever eats and drinks must recognise the body of Christ. If they don’t, judgment will come upon them. 30 That is why many of you are weak and ill. That is why a number of you have died. 31 We should think more carefully about what we are doing. Then we would not be found guilty for this. 32 When the Lord judges us in this way, he corrects us. Then in the end we will not be judged along with the rest of the world. 33 My brothers and sisters, when you come together to eat, you should all eat together. 34 Anyone who is hungry should eat something at home. Then when you come together, you will not be judged. When I come, I will give you more directions.