Psalm 9 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 9 | Синодальный перевод
1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. 2 Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои. 3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний. 4 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим, 5 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный. 6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки. 7 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними. 8 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой, 9 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте. 10 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби; 11 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи. 12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его, 13 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных. 14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, – Ты, Который возносишь меня от врат смерти, 15 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем. 16 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их. 17 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих. 18 Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога. 19 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет. 20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим. 21 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David to the tune of ‘The Death of the Son.’

1 LORD, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done. 2 I will be glad and full of joy because of you. Most High God, I will sing the praises of your name. 3 My enemies turn back. They fall down and die right in front of you. 4 You have proved that I haven’t done anything wrong. You have sat on your throne and judged fairly. 5 You have punished the nations. You have destroyed evil people. You have erased their names from your book for ever and ever. 6 My enemies have been destroyed for ever. You have levelled their cities to the ground. Even the memory of them is gone. 7 The LORD rules for ever. He has set up his throne so that he can judge people. 8 He rules the world in keeping with what is right. He judges all its people fairly. 9 The LORD is a place of safety for those who have been treated badly. He keeps them safe in times of trouble. 10 LORD, those who know you will trust in you. You have never deserted those who look to you. 11 Sing the praises of the LORD. He rules from his throne in Zion. Tell among the nations what he has done. 12 The God who pays back murderers remembers. He doesn’t forget the cries of those who are hurting. 13 LORD, see how badly my enemies treat me! Help me! Don’t let me go down to the gates of death! 14 Then I can give praise to you at the gates of the city of Zion. There I will be full of joy because you have saved me. 15 The nations have fallen into the pit they have dug. Their feet are caught in the net they have hidden. 16 The LORD is known to be fair by the things he does. Evil people are trapped by what they have done. 17 Sinful people go down to the place of the dead. So do all the nations that forget God. 18 But God will never forget needy people. The hope of those who are hurting will never die. 19 LORD, rise up. Don’t let people win the battle. Let the nations come to you and be judged. 20 LORD, strike them with terror. Let the nations know they are only human beings.