Psalm 88 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 88 | Синодальный перевод
1 (87:1) Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита. 2 (87:2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою: 3 (87:3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему, 4 (87:4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней. 5 (87:5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы, 6 (87:6) между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты. 7 (87:7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну. 8 (87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня]. 9 (87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти. 10 (87:10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои. 11 (87:11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя? 12 (87:12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя – в месте тления? 13 (87:13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения – правду Твою? 14 (87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя. 15 (87:15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня? 16 (87:16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю. 17 (87:17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня, 18 (87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе. 19 (87:19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite.

1 LORD, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you. 2 Please hear my prayer. Pay attention to my cry for help. 3 I have so many troubles I’m about to die. 4 People think my life is over. I’m like someone who doesn’t have any strength. 5 People treat me as if I were dead. I’m like those who have been killed and are now in the grave. You don’t even remember them anymore. They are cut off from your care. 6 It’s as if you have put me deep down in the grave. It’s as if you have put me in that deep, dark place. 7 Your great anger lies heavy on me. All the waves of your anger have crashed over me. 8 You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped and can’t escape. 9 I’m crying so much I can’t see very well. LORD, I call out to you every day. I lift up my hands to you in prayer. 10 Do you do wonderful things for those who are dead? Do their spirits rise up and praise you? 11 Do those who are dead speak about your love? Do those who are in the grave tell how faithful you are? 12 Are your wonderful deeds known in that dark place? Are your holy acts known in that land where the dead are forgotten? 13 LORD, I cry out to you for help. In the morning I pray to you. 14 LORD, why do you say no to me? Why do you turn your face away from me? 15 I’ve been in pain ever since I was young. I’ve been close to death. You have made me suffer terrible things. I have lost all hope. 16 Your great anger has swept over me. Your terrors have destroyed me. 17 All day long they surround me like a flood. They have closed in all around me. 18 You have taken my friends and neighbours away from me. Darkness is my closest friend.