Psalm 142 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 142 | Синодальный перевод
1 (141:1) Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился; 2 (141:2) излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему. 3 (141:3) Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня. 4 (141:4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признает меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. 5 (141:5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. 6 (141:6) Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня. 7 (141:7) Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. 8 (141:8) Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

A prayer of David when he was in the cave. A maskil.

1 I call out to the LORD. I pray to him for mercy. 2 I pour out my problem to him. I tell him about my trouble. 3 When I grow weak, you are watching over my life. In the path where I walk, people have hidden a trap to catch me. 4 Look and see that no one is on my right side to help me. No one is concerned about me. I have no place of safety. No one cares whether I live or die. 5 LORD, I cry out to you. I say, ‘You are my place of safety. You are everything I need in this life.’ 6 Listen to my cry. I am in great need. Save me from those who are chasing me. They are too strong for me. 7 My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.