Psalm 121 | Синодальный перевод
1(120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.2(120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.3(120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;4(120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.5(120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.6(120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.7(120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].8(120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
New International Reader’s Version
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.
1I look up to the mountains. Where does my help come from?2My help comes from the LORD. He is the Maker of heaven and earth.3He won’t let your foot slip. He who watches over you won’t get tired.4In fact, he who watches over Israel won’t get tired or go to sleep.5The LORD watches over you. The LORD is like a shady tree at your right hand.6The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.7The LORD will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.8The LORD will watch over your life no matter where you go, both now and for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.