Psalm 114 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 114 | Синодальный перевод
1 (113:1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного, 2 (113:2) Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его. 3 (113:3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад. 4 (113:4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы. 5 (113:5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад? 6 (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? 7 (113:7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, 8 (113:8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version
1 The people of Israel came out of Egypt. The people of Jacob left a land where a different language was spoken. 2 Then Judah became the holy place where God lived. Israel became the land he ruled over. 3 The Red Sea saw him and parted. The River Jordan stopped flowing. 4 The mountains leaped like rams. The hills skipped like lambs. 5 Red Sea, why did you part? River Jordan, why did you stop flowing? 6 Why did you mountains leap like rams? Why did you hills skip like lambs? 7 Earth, tremble with fear when the Lord comes. Tremble when the God of Jacob is near. 8 He turned the rock into a pool. He turned the hard rock into springs of water.