Matthäus 8 | Синодальный перевод
1Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.2И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.3Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.4И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.5Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:6Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает.7Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.8Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой;9ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.10Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры.11Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном;12а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.13И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.14Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,15и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.16Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,17да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.18Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел ученикам отплыть на другую сторону.19Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.20И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные – гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.21Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.22Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.23И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.24И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.25Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.26И говорит им: что вы [так] боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина.27Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему?28И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.29И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.30Вдали же от них паслось большое стадо свиней.31И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней.32И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, все стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде.33Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.34И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.
New International Reader’s Version
Jesus heals a man who had a skin disease
1Jesus came down from the mountainside. Large crowds followed him.2A man who had a skin disease came and got down on his knees in front of Jesus. He said, ‘Lord, if you are willing to make me “clean”, you can do it.’3Jesus reached out his hand and touched the man. ‘I am willing to do it,’ he said. ‘Be “clean”!’ Right away the man was healed of his skin disease.4Then Jesus said to him, ‘Don’t tell anyone. Go and show yourself to the priest, and offer the gift Moses commanded. It will be a witness to everyone.’
A Roman commander has faith
5When Jesus entered Capernaum, a Roman commander came to him. He asked Jesus for help.6‘Lord’, he said, ‘my servant lies at home and can’t move. He is suffering terribly.’7Jesus said, ‘Shall I come and heal him?’8The commander replied, ‘Lord, I am not good enough to have you come into my house. But just say the word, and my servant will be healed.9I myself am a man under authority. And I have soldiers who obey my orders. I tell this one, “Go”, and he goes. I tell that one, “Come”, and he comes. I say to my slave, “Do this”, and he does it.’10When Jesus heard this, he was amazed. He said to those following him, ‘What I’m about to tell you is true. In Israel I have not found anyone whose faith is so strong.11I say to you that many will come from the east and the west. They will take their places at the feast in the kingdom of heaven. They will sit with Abraham, Isaac and Jacob.12But those who think they belong in the kingdom will be thrown outside, into the darkness. There they will weep and grind their teeth.’13Then Jesus said to the Roman commander, ‘Go! It will be done just as you believed it would.’ And his servant was healed at that moment.
Jesus heals many people
14When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law. She was lying in bed. She had a fever.15Jesus touched her hand, and the fever left her. She got up and began to serve him.16When evening came, many people controlled by demons were brought to Jesus. He drove out the spirits with a word. He healed all who were ill.17This happened so that what Isaiah the prophet had said would come true. He had said, ‘He suffered the things we should have suffered. He took on himself the diseases that should have been ours.’
The cost of following Jesus
18Jesus saw the crowd around him. So he gave his disciples orders to go to the other side of the Sea of Galilee.19Then a teacher of the law came to him. He said, ‘Teacher, I will follow you no matter where you go.’20Jesus replied, ‘Foxes have dens. Birds have nests. But the Son of Man has no place to lay his head.’21Another follower said to him, ‘Lord, first let me go and bury my father.’22But Jesus told him, ‘Follow me. Let the dead bury their own dead.’
Jesus calms the storm
23Jesus got into a boat. His disciples followed him.24Suddenly a terrible storm came up on the lake. The waves crashed over the boat. But Jesus was sleeping.25The disciples went and woke him up. They said, ‘Lord! Save us! We’re going to drown!’26He replied, ‘Your faith is so small! Why are you so afraid?’ Then Jesus got up and ordered the winds and the waves to stop. It became completely calm.27The disciples were amazed. They asked, ‘What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!’
Jesus heals two men controlled by demons
28Jesus arrived at the other side of the lake in the area of the Gadarenes. Two men controlled by demons met him. They came from the tombs. The men were so wild that no one could pass that way.29‘Son of God, what do you want with us?’ they shouted. ‘Have you come here to punish us before the time for us to be judged?’30Not very far away, a large herd of pigs was feeding.31The demons begged Jesus, ‘If you drive us out, send us into the herd of pigs.’32Jesus said to them, ‘Go!’ So the demons came out of the men and went into the pigs. The whole herd rushed down the steep bank. They ran into the lake and drowned in the water.33Those who were tending the pigs ran off. They went into the town and reported all this. They told the people what had happened to the men who had been controlled by demons.34Then the whole town went out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their area.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.