Psalm 106 | Синодальный перевод Lutherbibel 2017

Psalm 106 | Синодальный перевод
1 (105:1) Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. 2 (105:2) Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его? 3 (105:3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! 4 (105:4) Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим, 5 (105:5) дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим. 6 (105:6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду. 7 (105:7) Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря. 8 (105:8) Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое. 9 (105:9) Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше; 10 (105:10) и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага. 11 (105:11) Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось. 12 (105:12) И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему. 13 (105:13) [Но] скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения; 14 (105:14) увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой. 15 (105:15) И Он исполнил прошение их, [но] послал язву на души их. 16 (105:16) И позавидовали в стане Моисею [и] Аарону, святому Господню. 17 (105:17) Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона. 18 (105:18) И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. 19 (105:19) Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану; 20 (105:20) и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву. 21 (105:21) Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте, 22 (105:22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря. 23 (105:23) И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их]. 24 (105:24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его; 25 (105:25) и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня. 26 (105:26) И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне, 27 (105:27) низложить племя их в народах и рассеять их по землям. 28 (105:28) Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным, 29 (105:29) и раздражали [Бога] делами своими, и вторглась к ним язва. 30 (105:30) И восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва. 31 (105:31) И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки. 32 (105:32) И прогневали [Бога] у вод Меривы, и Моисей потерпел за них, 33 (105:33) ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими. 34 (105:34) Не истребили народов, о которых сказал им Господь, 35 (105:35) но смешались с язычниками и научились делам их; 36 (105:36) служили истуканам их, [которые] были для них сетью, 37 (105:37) и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам; 38 (105:38) проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, – и осквернилась земля кровью; 39 (105:39) оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими. 40 (105:40) И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим 41 (105:41) и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими. 42 (105:42) Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их. 43 (105:43) Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое. 44 (105:44) Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их, 45 (105:45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей; 46 (105:46) и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их. 47 (105:47) Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою. 48 (105:48) Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Lutherbibel 2017

Gottes Gnade und Israels Undank

1 Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. 2 Wer kann die großen Taten des HERRN alle erzählen und sein Lob genug verkündigen? 3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht! 4 HERR, gedenke meiner nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; erweise an uns deine Hilfe, 5 dass wir sehen das Heil deiner Auserwählten und uns freuen, dass es deinem Volke so gut geht, und uns rühmen mit denen, die dein Eigen sind. 6 Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, wir haben unrecht getan und sind gottlos gewesen. 7 Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen. Sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer. 8 Er aber half ihnen um seines Namens willen, dass er kundtue seine Macht. 9 Er schalt das Schilfmeer, da wurde es trocken, und führte sie durch die Tiefen wie durch trockenes Land 10 und half ihnen aus der Hand dessen, der sie hasste, und erlöste sie von der Hand des Feindes. 11 Und die Wasser bedeckten ihre Widersacher, dass nicht einer übrig blieb. 12 Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. 13 Aber sie vergaßen bald seine Werke, sie warteten nicht auf seinen Rat. 14 Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. 15 Er aber gab ihnen, was sie erbaten, und sandte ihnen eine Plage. 16 Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN. 17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und deckte zu die Rotte Abirams, 18 und Feuer wurde unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Frevler. 19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten das gegossene Bild an 20 und tauschten die Herrlichkeit Gottes gegen das Bild eines Ochsen, der Gras frisst. 21 Sie vergaßen Gott, ihren Heiland, der so große Dinge in Ägypten getan hatte, 22 Wunder im Lande Hams und schreckliche Wunder am Schilfmeer. 23 Und er gedachte, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Auserwählter; der trat vor ihm in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden, dass er sie nicht verderbe. 24 Und sie achteten das köstliche Land gering; sie glaubten seinem Worte nicht 25 und murrten in ihren Zelten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht. 26 Da erhob er seine Hand wider sie, dass er sie niederschlüge in der Wüste 27 und würfe ihre Nachkommen unter die Völker und zerstreute sie in die Länder. 28 Und sie hängten sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern für die Toten 29 und erzürnten den Herrn mit ihrem Tun. Da brach die Plage herein über sie. 30 Da trat Pinhas hinzu und vollzog das Gericht; da wurde der Plage gewehrt; 31 das wurde ihm gerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht ewiglich. 32 Und sie erzürnten den Herrn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen; 33 denn sie erbitterten seinen Sinn, dass ihm unbedachte Worte entfuhren. 34 Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie ihnen der HERR doch geboten hatte, 35 sondern vermischten sich mit den Heiden und lernten ihre Werke 36 und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick. 37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den bösen Geistern 38 und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, sodass das Land mit Blutschuld befleckt ward. 39 Sie machten sich unrein mit ihren Werken und wurden abtrünnig durch ihr Tun. 40 Da entbrannte der Zorn des HERRN über sein Volk, und sein Erbe wurde ihm zum Abscheu. 41 Er gab sie in die Hand der Völker, dass über sie herrschten, die ihnen gram waren. 42 Und ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gedemütigt unter ihre Hand. 43 Er errettete sie oftmals; / aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vorhaben und schwanden dahin um ihrer Missetat willen. 44 Da sah er ihre Not an, als er ihre Klage hörte, 45 und gedachte um ihretwillen an seinen Bund, und es reute ihn nach seiner großen Güte. 46 Und er ließ sie Barmherzigkeit finden bei allen, die sie gefangen hielten. 47 Hilf uns, HERR, unser Gott, und bring uns zusammen aus den Völkern, dass wir preisen deinen heiligen Namen und uns rühmen, dass wir dich loben können! 48 Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen! Halleluja!