Sprüche 23 | Синодальный перевод
1Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,2и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.3Не прельщайся лакомыми яствами его; это – обманчивая пища.4Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.5Устремишь глаза твои на него, и – его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.6Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;7потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; "ешь и пей", говорит он тебе, а сердце его не с тобою.8Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.9В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.10Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,11потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.12Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.13Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;14ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.15Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;16и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.17Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;18потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.19Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.20Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:21потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.22Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.23Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.24Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.25Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.26Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,27потому что блудница – глубокая пропасть, и чужая жена – тесный колодезь;28она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.29У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?30У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного.31Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:32впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;33глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,34и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.35[И скажешь]: "били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же".
Lutherbibel 2017
1Wenn du zu Tische sitzt mit einem hohen Herrn, so achte nur auf das, was du vor dir hast,2und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist;3wünsche dir nichts von seinen feinen Speisen; denn es ist trügerisches Brot.4Bemühe dich nicht, reich zu werden; da spare deine Klugheit!5Du richtest deine Augen auf Reichtum, und er ist nicht mehr da; denn er macht sich Flügel wie ein Adler und fliegt gen Himmel.6Iss nicht das Brot eines Missgünstigen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts;7denn in seinem Herzen ist er berechnend; er spricht zu dir: Iss und trink!, und sein Herz ist doch nicht mit dir.8Den Bissen, den du gegessen hast, musst du ausspeien, und deine freundlichen Worte sind vergeudet.9Rede nicht vor des Unverständigen Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.10Verrücke nicht uralte Grenzen und vergreife dich nicht an dem Acker der Waisen,11denn ihr Helfer ist mächtig; der wird ihre Sache gegen dich führen.12Wende dein Herz hin zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.13Lass nicht ab, den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute schlägst, so wird er nicht sterben;14du schlägst ihn mit der Rute, aber du errettest ihn vom Tode.15Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz,16und meine Seele* ist froh, wenn deine Lippen reden, was recht ist.17Dein Herz sei nicht neidisch auf den Sünder, sondern trachte täglich nach der Furcht des HERRN;18denn das Ende kommt noch und dann wird deine Hoffnung nicht zuschanden.19Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz auf den rechten Weg.20Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern;21denn die Säufer und Schlemmer verarmen, und ein Schläfer muss zerrissene Kleider tragen.22Gehorche deinem Vater, der dich gezeugt hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird.23Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, die Weisheit, die Zucht und die Einsicht.24Der Vater eines Gerechten freut sich, und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich über ihn.25Lass deinen Vater und deine Mutter sich freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.26Gib mir, mein Sohn, dein Herz und lass deinen Augen meine Wege wohlgefallen.27Denn die Hure ist eine tiefe Grube, und die fremde Frau ist ein enger Brunnen.28Auch lauert sie wie ein Räuber und mehrt die Treulosen unter den Menschen.29Wer hat Weh? Wer hat Leid? Wer hat Zank? Wer hat Klagen? Wer hat Wunden ohne Grund? Wer hat trübe Augen?30Die bis in die Nacht beim Wein sitzen und kommen, gemischten Wein zu kosten.31Sieh den Wein nicht an, wie er so rot ist und im Glase so schön steht: Er geht glatt ein,32aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter.33Da werden deine Augen seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird Verkehrtes reden,34und du wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben im Mastkorb.35»Sie schlugen mich, aber es tat mir nicht weh; sie prügelten mich, aber ich fühlte es nicht. Wann werde ich aufwachen? Dann will ich’s wieder so treiben.«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.