Psalm 99 | Синодальный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 99 | Синодальный перевод
1 (98:1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля! 2 (98:2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами. 3 (98:3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно! 4 (98:4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове. 5 (98:5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно! 6 (98:6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им. 7 (98:7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им. 8 (98:8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их. 9 (98:9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Český ekumenický překlad

HOSPODIN KRALUJE! NÁRODY TRNOU

1 Hospodin kraluje! Národy trnou. Trůní na cherubech! Země se zmítá. 2 Velký je Hospodin na Sijónu, nad všechny národy vyvýšený. 3 Nechť vzdávají chválu tvému jménu, velkému a budícímu bázeň – je svaté! 4 Silou Krále je láska k právu. Ty jsi určil právní řády; právo, spravedlnost v Jákobovi ty sám vykonáváš. 5 Vyvyšujte Hospodina, našeho Boha, klanějte se před podnožím jeho nohou – je svaté! 6 Mojžíš a Áron byli z jeho kněží, Samuel z těch, kdo vzývali jeho jméno; k Hospodinu volali a on jim odpovídal. 7 Promlouval k nim z oblačného sloupu; dbali na jeho svědectví a na nařízení, která jim dal. 8 Hospodine, Bože náš, ty jsi jim odpovídal, byl jsi jim Bohem, jenž promíjí, i když jsi jejich skutky stíhal pomstou. 9 Vyvyšujte Hospodina, našeho Boha, klanějte se směrem k jeho svaté hoře, neboť Hospodin, náš Bůh, je svatý!