Psalm 87 | Синодальный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 87 | Синодальный перевод
1 (86:1) Сынов Кореевых. Псалом. Песнь. 2 (86:2) Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова. 3 (86:3) Славное возвещается о тебе, град Божий! 4 (86:4) Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, – [скажут]: "такой–то родился там". 5 (86:5) О Сионе же будут говорить: "такой–то и такой–то муж родился в нем, и Сам Всевышний укрепил его". 6 (86:6) Господь в переписи народов напишет: "такой–то родился там". 7 (86:7) И поющие и играющие, – все источники мои в тебе.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Český ekumenický překlad

NA POSVÁTNÝCH HORÁCH ZALOŽIL SVŮJ CHRÁM

1 Pro Kórachovce, zpívaný žalm. Na posvátných horách založil svůj chrám. 2 Hospodin miluje brány Sijónu nad všechny příbytky Jákobovy. 3 Slavné věci hlásány jsou v tobě, město Boží! -Sela- 4 Připomenu Rahaba i Bábel jakožto ty, kdo mě znají, také Pelišteu a Týr s Kúšem, každý z nich se zrodil tady. 5 O Sijónu řeknou: V něm se zrodil ten i onen, a sám Nejvyšší jej činí pevným. 6 Při soupisu lidských společenství Hospodin si zaznamená: Každý z nich se zrodil tady. -Sela- 7 A dají se do zpěvu a tance: Všechna spása pramení mi z tebe!