Psalm 108 | Синодальный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 108 | Синодальный перевод
1 (107:1) Песнь. Псалом Давида. 2 (107:2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей. 3 (107:3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. 4 (107:4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, 5 (107:5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя. 6 (107:6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя, 7 (107:7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня. 8 (107:8) Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю; 9 (107:9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем – крепость главы Моей, Иуда – скипетр Мой, 10 (107:10) Моав – умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду". 11 (107:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома? 12 (107:12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими? 13 (107:13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. 14 (107:14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Český ekumenický překlad

MÉ SRDCE JE PŘIPRAVENO, BOŽE

1 Píseň, žalm Davidův. 2 Mé srdce je připraveno, Bože, budu zpívat, prozpěvovat žalmy, rovněž moje sláva! 3 Probuď se už, citero a harfo, ať jitřenku vzbudím. 4 Hospodine, chci ti mezi lidmi vzdávat chválu, mezi národy ti budu zpívat žalmy; 5 vždyť tvé milosrdenství nad nebe sahá, až do mraků tvoje věrnost. 6 Povznes se až nad nebesa, Bože, a nad celou zemí ať je tvoje sláva! 7 Aby tvoji milí byli zachováni, pomoz svou pravicí, odpověz mi! 8 Bůh ve své svatyni promluvil: „S jásotem rozdělím Šekem, rozměřím dolinu Sukót. 9 Mně patří Gileád, mně patří Manases, Efrajim, přilba mé hlavy, Juda, můj palcát. 10 Moáb je mé umývadlo, na Edóm hodím svůj střevíc, proti Pelišteji válečný ryk spustím.“ 11 Kdože mě uvede do nepřístupného města? Kdo mě dovedl až do Edómu? 12 Což ne, Bože, ty, jenž zanevřel jsi na nás? Což s našimi zástupy bys nevytáhl, Bože? 13 Před protivníkem buď naše pomoc, je šalebné čekat spásu od člověka. 14 S Bohem statečně si povedeme, on rozšlape naše protivníky.