1.Korinther 12 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

1.Korinther 12 | Синодальный перевод
1 Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о [дарах] духовных. 2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас. 3 Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым. 4 Дары различны, но Дух один и тот же; 5 и служения различны, а Господь один и тот же; 6 и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех. 7 Но каждому дается проявление Духа на пользу. 8 Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; 9 иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом; 10 иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков. 11 Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно. 12 Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, – так и Христос. 13 Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом. 14 Тело же не из одного члена, но из многих. 15 Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу? 16 И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу? 17 Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние? 18 Но Бог расположил члены, каждый в [составе] тела, как Ему было угодно. 19 А если бы все были один член, то где [было бы] тело? 20 Но теперь членов много, а тело одно. 21 Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны. 22 Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, 23 и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения; 24 и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют [в том] нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение, 25 дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге. 26 Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены. 27 И вы – тело Христово, а порознь – члены. 28 И иных Бог поставил в Церкви, во–первых, Апостолами, во–вторых, пророками, в–третьих, учителями; далее, [иным дал] силы [чудодейственные], также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки. 29 Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? 30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? 31 Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Даровете на Святия Дух

1 При това, братя, желая да разбирате и за духовните дарби. 2 Вие знаете, че когато бяхте езичници, се отвличахте към немите идоли, както и да ви водеха. 3 Затова ви известявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! И никой не може да нарече Исус Господ, освен със Святия Дух. 4 Дарбите са различни, но Духът е същият. 5 Службите са различни, но Господ е същият. 6 Различни са и действията, но Бог е същият, Който върши всичко във всички човеци. 7 А на всеки се дава проявяването на Духа за обща полза. 8 Защото на един се дава чрез Духа да говори с мъдрост, а на друг – да говори със знание чрез същия Дух, 9 на друг – вяра чрез същия Дух, а пък на друг – изцелителни дарби чрез единия Дух; 10 на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици. 11 А всичко това се върши от един и същи Дух, Който разделя на всеки поотделно, както иска.

Едно тяло, съставено от много части

12 Защото както тялото е едно, а има много части, и всички части на тялото, ако и да са много, пак са едно тяло, така е и Христос. 13 Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме. 14 Защото тялото не се състои от една част, а от много. 15 Ако кажеше кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото. 16 И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото. 17 Ако цялото тяло беше око, къде щеше да е слухът? Ако цялото беше слух, къде щеше да е обонянието? 18 Но сега Бог е поставил частите, всяка една от тях, в тялото, както Му е било угодно. 19 И пак, ако те бяха всички една част, къде щеше да е тялото? 20 Но сега те са много части, а пък едно тяло. 21 И окото не може да каже на ръката: Не ми трябваш; или пък главата на краката: Не ми трябвате. 22 Напротив, тези части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими; 23 и тези части на тялото, които ни се виждат по-малко достойни за почит, тях обличаме с повече почит; и неблагоприличните ни части получават по-голямо благоприличие. 24 А благоприличните ни части нямат нуждаот това. Но Бог е сглобил тялото така, че е дал по-голяма почит на онази част, която не я притежава; 25 за да няма раздор в тялото, а частите му да се грижат еднакво една за друга. 26 И ако страда една част, всички части страдат с нея; или ако се слави една част, всички части се радват заедно с нея. 27 А вие сте Христово тяло и поотделно – части от Него. 28 И Бог е поставил някои в църквата да бъдат: първо апостоли, второ пророци, трето учители, други да правят чудеса*, някои имат изцелителни дарби, други с дарби на подпомагане, на управляване, на говорене разни езици. 29 Всички апостоли ли са? Всички пророци ли са? Всички учители ли са? Всички вършат ли чудеса? 30 Всички имат ли изцелителни дарби? Всички говорят ли езици? Всички тълкуват ли? 31 Копнейте за по-големите дарби, а при все това аз ви показвам един по-превъзходен път.