Psalm 96 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 96 | Синодальный перевод
1 (95:1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля; 2 (95:2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его; 3 (95:3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его; 4 (95:4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. 5 (95:5) Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил. 6 (95:6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его. 7 (95:7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь; 8 (95:8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его; 9 (95:9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля! 10 (95:10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде. 11 (95:11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его; 12 (95:12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные 13 (95:13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Поклонение пред Господа

1 (По слав. 95.) Пейте на ГОСПОДА нова песен, пейте на ГОСПОДА, всички земи. 2 Пейте на ГОСПОДА, благославяйте името Му, благовествайте от ден в ден извършеното от Него избавление. 3 Възвестявайте между народите славата Му, между всички племена – чудесните Му дела. 4 Защото ГОСПОД е велик и твърде достохвален, достопочитаем е повече от всички богове. 5 Защото всички богове на племената са нищожества; а ЙЕХОВА е направил небесата. 6 Пред Него са блясък и величие, сила и красота в светилището Му. 7 Отдайте на ГОСПОДА, всички родове на племената, отдайте на ГОСПОДА слава и сила; 8 отдайте на ГОСПОДА славата, дължима на името Му; принесете приноси и влезте в дворовете Му. 9 Поклонете се на ГОСПОДА в свята премяна; треперете пред Него, всички земи. 10 Кажете между народите: ГОСПОД царува; а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота. 11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него. 12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях; тогава ще пеят с радост всички дървета и гората 13 пред ГОСПОДА, защото Той иде, защото иде да съди земята; ще съди света с правда и племената – във верността Си.