Psalm 72 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 72 | Синодальный перевод
1 (71:1) О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, 2 (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; 3 (71:3) да принесут горы мир людям и холмы правду; 4 (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, – 5 (71:5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. 6 (71:6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; 7 (71:7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; 8 (71:8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; 9 (71:9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; 10 (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; 11 (71:11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему; 12 (71:12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. 13 (71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет; 14 (71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его; 15 (71:15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его; 16 (71:16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле; 17 (71:17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его. 18 (71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, 19 (71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. 20 (71:20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Молитва за царя

(По слав. 71.)

1 Псалом за Соломон*. Боже, дай Твоето правосъдие на царя и правдата Си – на царския син, 2 за да съди Твоя народ с правда и угнетените Ти – с правосъдие. 3 Планините ще донесат мир на народа и хълмовете – мир с правда. 4 Той ще съди справедливо угнетените между народа, ще избави синовете на бедните и ще смаже насилника. 5 Ще се боят от Тебе, докато трае слънцето и докато съществува луната, от родове в родове. 6 Той ще слезе като дъжд върху окосена ливада, като ситен дъжд, който оросява земята. 7 В неговите дни ще цъфти праведният и мир ще изобилва, докато трае луната. 8 Той ще владее от море до море и от Ефрат* до краищата на земята. 9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта. 10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. 11 Да! Ще му се поклонят всички царе, всичките народи ще му слугуват. 12 Защото той ще избавя сиромаха, когато вика, и угнетения, и безпомощния. 13 Ще се смили над сиромаха и немотния и ще спаси душите на немотните. 14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; и скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му. 15 И ще живее; и на него ще бъде дадено от шевското злато; винаги ще се възнася молитва за него и цял ден ще го благославят. 16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева. 17 Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават. 18 Благословен да е ГОСПОД, Бог Израилев, Който Един прави чудеса; 19 и благословено да бъде славното Негово име довека; и нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин. 20 Свършиха се молитвите на Есеевия син Давид.