Psalm 60 | Синодальный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 60 | Синодальный перевод
1 (59:1) Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шушан–Эдуф. Писание Давида для изучения, 2 (59:2) когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. 3 (59:3) Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам. 4 (59:4) Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется. 5 (59:5) Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления. 6 (59:6) Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины, 7 (59:7) чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня. 8 (59:8) Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю: 9 (59:9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой, 10 (59:10) Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!" 11 (59:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома? 12 (59:12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими? 13 (59:13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. 14 (59:14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Библия, ревизирано издание

Молитва за избавление на Израил

(По слав. 59.)

1 За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давид за поучение, когато воюваше против средоречна Сирия и совска Сирия, Йоав се върна и порази дванадесет хиляди едомци в Долината на солта*. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; разгневил си се; възвърни ни. 2 Потресъл си земята, разпукнал си я; изцели проломите и, защото тя е разклатена. 3 Показал си на народа Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване. 4 Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.) 5 За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и ни послушай. 6 Бог говори със светостта Си; затова аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот; 7 мой е Галаад, мой и Манасия, Ефрем също е защита на главата ми, Юда е скиптър мой; 8 Моав е умивалникът ми, на Едом ще хвърля обувката си; възклицавай за мене, филистимска земьо! 9 Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом? 10 Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил и не излизаш вече, о, Боже, с войските ни? 11 Помогни ни срещу противника, защото суетно е човешкото избавление. 12 Чрез Бога ще вървим смело, защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.