Psalm 146 | Синодальный перевод
1(145:1) Хвали, душа моя, Господа.2(145:2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.3(145:3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.4(145:4) Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его.5(145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,6(145:6) сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,7(145:7) творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,8(145:8) Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.9(145:9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.10(145:10) Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
Библия, ревизирано издание
Възхвала на Бога Спасител
1(По слав. 145.) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя.2Ще хваля ГОСПОДА, докато съм жив, ще пея хваление на моя Бог, докато съществувам.3Не уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма помощ.4Излезе ли духът му, той се връща в земята си; в същия този ден загиват намеренията му.5Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,6Който направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях – Който пази вярност до века;7Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.8ГОСПОД отваря очите на слепите; ГОСПОД изправя прегърбените; ГОСПОД обича праведните,9ГОСПОД пази чужденците; поддържа сирачето и вдовицата; а пътя на нечестивите преобръща.10ГОСПОД ще царува довека, твоят Бог, Сионе, от род в род. Алилуя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.