Jesaja 56 | Синодальный перевод
1Так говорит Господь: сохраняйте суд и делайте правду; ибо близко спасение Мое и откровение правды Моей.2Блажен муж, который делает это, и сын человеческий, который крепко держится этого, который хранит субботу от осквернения и оберегает руку свою, чтобы не сделать никакого зла.3Да не говорит сын иноплеменника, присоединившийся к Господу: "Господь совсем отделил меня от Своего народа", и да не говорит евнух: "вот я сухое дерево".4Ибо Господь так говорит об евнухах: которые хранят Мои субботы и избирают угодное Мне, и крепко держатся завета Моего, –5тем дам Я в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям; дам им вечное имя, которое не истребится.6И сыновей иноплеменников, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, быть рабами Его, всех, хранящих субботу от осквернения ее и твердо держащихся завета Моего,7Я приведу на святую гору Мою и обрадую их в Моем доме молитвы; всесожжения их и жертвы их [будут] благоприятны на жертвеннике Моем, ибо дом Мой назовется домом молитвы для всех народов.8Господь Бог, собирающий рассеянных Израильтян, говорит: к собранным у него Я буду еще собирать других.9Все звери полевые, все звери лесные! идите есть.10Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.11И это псы, жадные душею, не знающие сытости; и это пастыри бессмысленные: все смотрят на свою дорогу, каждый до последнего, на свою корысть;12приходите, [говорят], я достану вина, и мы напьемся сикеры; и завтра то же будет, что сегодня, да еще и больше.
Библия, ревизирано издание
Спасение за всички народи
1Така казва ГОСПОД: Пазете правосъдие и вършете правда, защото скоро ще дойде спасението от Мен и правдата Ми скоро ще се открие.2Блажен онзи човек, който прави това, и онзи човешки син, който се държи за него, който пази съботата да не я оскверни и въздържа ръката си да не стори никакво зло.3А чужденецът, който се е прилепил към ГОСПОДА, да не казва: ГОСПОД съвсем ще ме отдели от народа Си; нито да каже скопецът: Ето, аз съм сухо дърво.4Защото така казва ГОСПОД за скопците: Които пазят съботите Ми и избират каквото Ми е угодно, и държат здраво завета Ми,5на тях Аз ще дам в дома Си и вътре в стените Си спомен и име, по-добро от синове и дъщери; на тях ще дам вечно име, което няма да се заличи.6Също и чужденците, които се прилепват към ГОСПОДА, за да Му служат, да обичат името на ГОСПОДА и да бъдат Негови слуги – всеки от тях, който пази съботата, да не я оскверни, и държи завета Ми,7и тях ще доведа в святия Си хълм и ще ги зарадвам в Моя молитвен дом; всеизгарянията им и жертвите им ще Ми бъдат благоугодни на жертвеника Ми, защото домът Ми ще се нарече молитвен дом на всички племена.8Господ ЙЕХОВА, Който събира изгонените на Израил, казва: Ще му събера още и други освен своите му, които вече са събрани.9Елате да ядете, всички вие, полски животни, всички горски зверове!10Всичките му стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да дремят.11Да! Лакоми кучета, които никога не се насищат – те са овчари, които не могат да разсъждават, всички са се обърнали по своя си път, всеки за печалбата си, всички до един.12Елате, казват те, аз ще донеса вино и ще се напием със спиртно питие; и утре ще бъде, както днес, ден безмерно велик.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.