1.Petrus 4 | La Parola è Vita
1Poiché Cristo ha sofferto nel suo corpo, anche voi fatevi forti del suo stesso atteggiamento: siate pronti a soffrire. Perché, ricordate, chi è pronto a soffrire per fare ciò che è giusto, ha scelto di non vivere più nel peccato,2e intende passare il resto della sua vita, non più in balia delle passioni umane, ma col desiderio di fare la volontà di Dio.3Sono finiti i tempi in cui vi dedicavate a tutte quelle brutte cose che piacciono tanto agli atei: peccati sessuali, lussuria, ubriachezza, orge, bagordi, idolatrie sacrileghe ed altri peccati vergognosi!4Naturalmente, i vostri vecchi amici si meravigliano che non vogliate più unirvi a loro in queste depravazioni, e perciò parlano male di voi.5Ma ricordatevi che dovranno rendere conto a Dio, che giudica tutti, sia i vivi che i morti, ed essi saranno puniti per la vita che hanno vissuto.6Appunto per questo, il Vangelo è stato annunciato anche ai morti, perché, anche se il loro corpo è stato punito con la morte, ora vivano secondo Dio nello Spirito.
Lʼamore cancella molti peccati
7La fine di tutte le cose è ormai vicina. Perciò siate giudiziosi e lucidi di mente, per potervi dare alla preghiera.8Innanzitutto, continuate ad amarvi a vicenda, perché è lʼamore che cancella molti peccati.9Siate ospitali fra voi, senza lamentarvi.10Dio ha dato ad ognuno di voi particolari capacità: fate in modo di servirvene per aiutarvi a vicenda, mettendo così al servizio degli altri i doni che avete ricevuto da Dio.11Siete adatti a predicare? Predicate, allora, come se Dio stesso parlasse per mezzo vostro. Siete adatti a qualche servizio particolare? Svolgetelo con lʼefficienza e lʼenergia che vi dà il Signore. In tal modo, Dio sarà glorificato per mezzo di Gesù Cristo; a lui spettano gloria e potenza per sempre. Amen.12Cari fratelli, non siate sorpresi di trovarvi in mezzo al fuoco della prova. Non cʼè niente di strano.13Siate felici, piuttosto, perché, quanto più partecipate alle sofferenze di Cristo, tanto più potrete esultare di gioia nel giorno in cui egli manifesterà la sua gloria a tutti gli uomini.14Beati voi, se siete maledetti e insultati, perché siete cristiani! Vuol dire che il glorioso Spirito di Dio è su di voi.15Che nessuno di voi soffra, perché è condannato come omicida, o ladro, o delinquente, o intrigante.16Ma non si vergogni di soffrire, perché è cristiano! Glorifichi Dio, piuttosto, per il privilegio dʼappartenere alla famiglia di Cristo e di essere chiamato col suo nome.17Perché è giunto il tempo del giudizio di Dio, e sarà proprio il popolo di Dio ad essere giudicato per primo. E se perfino noi, che siamo cristiani, dobbiamo essere giudicati, quale sarà la fine di quelli che non obbediscono al Vangelo di Dio?18Come dicono le Scritture: «Se con tante difficoltà Dio ha salvato il giusto, dove andranno a finire i non giusti che ignorano la sua salvezza?»19Perciò, anche se soffrite secondo la volontà di Dio, raccomandate la vostra anima al Creatore fedele e continuate a fare il bene.
English Standard Version
Stewards of God’s Grace
1Since therefore Christ suffered in the flesh,* arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,2so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.3For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.4With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;5but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.6For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.7The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.8Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.9Show hospitality to one another without grumbling.10As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:11whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.
Suffering as a Christian
12Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.13But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.14If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory* and of God rests upon you.15But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.16Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.17For it is time for judgment to begin at the household of God; and if it begins with us, what will be the outcome for those who do not obey the gospel of God?18And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”*19Therefore let those who suffer according to God’s will entrust their souls to a faithful Creator while doing good.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.