کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Новый Русский Перевод | Sprüche 4

Sprüche 4 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

مزايای حكمت

1 ای پسرانم، به نصيحت پدر خود گوش دهيد و به آن توجه كنيد تا دانا شويد. 2 پندهای من مفيد است؛ آنها را به خاطر بسپاريد. 3 من هم زمانی جوان بودم؛ پدری داشتم و تنها فرزند عزيز مادرم بودم. 4 پدرم به من پند میداد و میگفت: «اگر حرفهای مرا بشنوی و به آنها عمل كنی، زنده خواهی ماند. 5 حكمت و بصيرت كسب كن. سخنان مرا فراموش نكن و از آنها منحرف نشو. 6 حكمت را ترک نكن، زيرا از تو حمايت خواهد كرد. آن را دوست بدار كه از تو محافظت خواهد نمود. 7 حكمت از هر چيزی بهتر است؛ به هر قيمتی شده آن را به دست بياور. 8 اگر برای حكمت ارزش قايل شوی، او نيز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حكمت را در آغوش بگيری او به تو عزت خواهد بخشيد 9 و تاج عزت و افتخار بر سرت خواهد نهاد.» 10 پسرم به من گوش كن و آنچه به تو میگويم بپذير تا عمری طولانی داشته باشی. 11 من به تو حكمت آموختم و تو را به سوی راستی هدايت نمودم. 12 وقتی راه روی مانعی بر سر راهت نخواهد بود و چون بدوی پايت نخواهد لغزيد. 13 آنچه را كه آموختهای حفظ كن و آن را از دست نده؛ آن را نگه دار، زيرا حيات توست. 14 به راه بدكاران نرو و از روش گناهكاران پيروی ننما. 15 از آنها دوری كن و روی خود را از آنان بگردان و به راه خود برو؛ 16 زيرا ايشان تا بدی نكنند نمیخوابند و تا باعث لغزش و سقوط كسی نشوند آرام نمیگيرند. 17 خوراک آنها ظلم و شرارت است. 18 راه درستكاران مانند سپيدهٔ صبح است كه رفتهرفته روشنتر میشود تا سرانجام به روشنايی كامل روز تبديل میگردد، 19 اما راه بدكاران مثل سياهی شب است. بدكاران میافتند و نمیدانند چه چيز باعث افتادنشان شده است. 20 ای پسرم، به آنچه كه به تو میگويم به دقت گوش بده. 21 سخنان مرا از نظر دور ندار، بلكه آنها را در دل خود حفظ كن، 22 زيرا سخنان من به شنونده حيات و سلامتی كامل میبخشد. 23 مواظب افكارت باش، زيرا زندگی انسان از افكارش شكل میگيرد. 24 دروغ و ناراستی را از دهان خود دور كن. 25 چشمان خود را به هدف بدوز و به اطراف توجه نكن. 26 مواظب راهی كه در آن قدم میگذاری باش. هميشه در راه راست گام بردار تا در امان باشی. 27 از راه راست منحرف نشو و خود را از بدی دور نگه دار.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Превосходство мудрости

1 Послушайте, сыновья, наставление отца; внимайте, чтобы обрести понимание. 2 Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения. 3 Когда я был мальчиком в доме у моего отца, нежным еще и единственным у моей матери, 4 отец учил меня и говорил: «Пусть твое сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи. 5 Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них. 6 Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби ее, и она тебя сохранит. 7 Начало мудрости таково*: приобретай мудрость. И всем, что имеешь, приобретай разум. 8 Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь ее в объятия. 9 Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит». 10 Слушай, сын мой, и прими мое слово, – и долгими будут годы твоей жизни. 11 Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу. 12 Когда ты пойдешь, не будет стеснен твой шаг, и когда побежишь, не споткнешься. 13 Крепко держись наставления, не оставляй его; храни его, потому что в нем твоя жизнь. 14 Не вступай на стезю нечестивых, не ходи по пути злодеев. 15 Избегай его, не иди по нему, отвернись от него и пройди мимо. 16 Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. 17 Они едят хлеб нечестия и, как вино, они пьют насилие. 18 Стезя праведных подобна первому свету зари, светит она все ярче и ярче – до полного света дня. 19 Но путь нечестивых подобен кромешной тьме; они и не знают, обо что спотыкаются. 20 Сын мой, будь внимателен к речи моей; слова мои слушай прилежно. 21 Не упускай их из вида, храни их в сердце; 22 ведь они – жизнь для тех, кто нашел их, и для тела всего – здоровье. 23 Больше всего храни свое сердце, потому что оно – источник жизни. 24 Удали от уст своих лживую речь, удержи свои губы от слов обмана. 25 Пусть глаза твои глядят прямо, взгляд твой пусть будет устремлен вперед. 26 Тропу для ног своих делай ровной*, и все пути твои будут тверды. 27 Не отклоняйся ни вправо, ни влево, удаляй свою ногу от зла.