کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Новый Русский Перевод | Sprüche 18

Sprüche 18 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1 آدم خودخواه خود را از ديگران كنار میكشد و با عقايد درستشان مخالفت میورزد. 2 آدم احمق برای حكمت ارزش قايل نيست و فقط دوست دارد خود را دانا نشان دهد. 3 گناه ننگ و رسوايی به بار میآورد. 4 سخنان شخص دانا مانند اقيانوس عميق است و مثل چشمه گوارا. 5 طرفداری از مجرم كه باعث میشود حق بیگناه پايمال شود كار نادرستی است. 6 حرفهای آدم احمق، منجر به نزاع و كتک خوردنش میشود. 7 سخنان احمق چون دامی است كه او را به هلاكت میكشاند. 8 حرفهای آدم سخنچين مانند لقمههای لذيذی است كه با لذت بلعيده میشود. 9 كسی كه در كار سستی میكند به اندازهٔ يک خرابكار مخرب است. 10 اسم خداوند قلعهای است محكم كه شخص درستكار به آن پناه میبرد و در امان میماند؛ 11 اما پناهگاه ثروتمندان ثروت ايشان است كه گمان میكنند آنها را محافظت خواهد نمود. 12 تكبر به سقوط میانجامد و فروتنی به سربلندی. 13 چقدر زشت و ابلهانه است كه انسان قبل از گوش دادن به سخنی، به آن جواب دهد. 14 وقتی انسان روحيهاش قوی است بيماری را تحمل میكند، اما روحيهٔ شكسته را چه كسی میتواند تحمل كند؟ 15 اشخاص دانا هميشه مشتاق و آماده كسب حكمتند. 16 هديه دادن راه را برای انسان باز میكند و او را به حضور اشخاص مهم میرساند. 17 دلايل كسی كه در دادگاه اول صحبت میكند به نظر درست میآيد ولی اين تا زمانی است كه طرف مقابل هنوز دلايلش را ارائه نداده باشد. 18 قرعه، دعوا را میخواباند و به منازعهٔ بين حريفان زورمند خاتمه میدهد. 19 به دست آوردن دل برادر رنجيده، سختتر از تصرف يک شهر حصاردار است. منازعه بين دو برادر، ديوار جدايی ايجاد میكند. 20 انسان نتيجهٔ حرفهايی را كه از دهانش بيرون میآيد خواهد ديد. 21 زبان انسان میتواند جان او را حفظ كند يا آن را بر باد دهد؛ بنابراين او عواقب حرفهايش را خواهد ديد. 22 وقتی مردی همسری پيدا میكند نعمتی میيابد. آن زن برای او بركتی است از جانب خداوند. 23 درخواست فقرا با التماس توأم است و پاسخ ثروتمندان با خشونت. 24 هستند دوستانی كه انسان را به نابودی میكشانند، اما دوستی هم هست كه از برادر نزديكتر است.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Живущий обособленно потакает себе во всем, а на всякое здравое слово бранится*. 2 Нет глупцу радости в понимании – рад он лишь высказать свое мнение. 3 Вслед за нечестием идет презрение, а со срамом приходит бесславие. 4 Слова человеческих уст – глубокие воды*; источник мудрости – текущий поток. 5 Нехорошо быть пристрастным к злодею и лишать правосудия невиновного*. 6 Язык глупца ведет его к ссоре, его уста навлекают побои. 7 Уста глупца – его гибель, его язык – для него же западня. 8 Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева. 9 Ленивый в своей работе – брат разрушителя. 10 Имя* Господне – крепкая башня; убежит в нее праведник – и будет спасен. 11 Состояние богатого – укрепленный город; высокой стеной представляется ему оно. 12 Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе. 13 Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. 14 Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушен – кто в силах снести его? 15 Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его. 16 Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам. 17 Кто первым изложит дело, тот выглядит правым, пока другой не придет и его не расспросит. 18 Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников. 19 Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот. 20 Красноречием человек может наполнять свой желудок, Словами своими – зарабатывать себе на жизнь*. 21 У языка – сила жизни и смерти, те, кто любит его, будут вкушать его плоды. 22 Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение. 23 Бедняк о милости молит, а богач отвечает грубо. 24 Есть друзья, с которыми лучше не знаться*, но истинный друг ближе иного брата.