کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Hoffnung für alle | Psalm 29

Psalm 29 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

صدای خداوند در طوفان

1 ای فرشتگان، خداوند را ستايش كنيد! شكوه و عظمت او را بستاييد! 2 خداوند را آنچنانكه سزاوار است بپرستيد! در لباس تقوی و تقدس او را سجده كنيد! 3 صدای خداوند از ورای درياها شنيده میشود؛ او همچون رعد میغرد! صدای او بر اقيانوسها طنينافكن است! 4 صدای خداوند پرقدرت و باشكوه است. 5 صدای خداوند درختان سرو را میشكند. آری درختان سرو لبنان را میشكند 6 و کوههای لبنان را میلرزاند و كوه حرمون را مانند گوساله به جست و خيز وا میدارد. 7 صدای خداوند رعد و برق ايجاد میكند، 8 دشتها را به لرزه در میآورند و صحرای قادش را تكان میدهد. 9 صدای خداوند درخت بلوط را میلرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمين میريزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را میستايند. 10 خداوند بر آبهای عميق فرمان میراند و تا به ابد سلطنت مینمايد. 11 خداوند به قوم برگزيدهٔ خود قدرت میبخشد و صلح و سلامتی نصيب ايشان میكند.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Gottes Stimme – herrlich und furchtbar zugleich!

1 Ein Lied von David. Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel*, preist seine Hoheit und Macht! 2 Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht*! 3 Die Stimme des HERRN erschallt über die Meere, der erhabene Gott lässt den Donner grollen. Er ist der HERR, der über den Weiten des Ozeans thront. 4 Wie gewaltig ist seine Stimme, wie herrlich und furchtbar zugleich! 5 Sie spaltet mächtige Bäume, ja, der HERR zersplittert die stärksten Zedern. 6 Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon* springt wie ein junger Stier. 7 Die Stimme des HERRN lässt Blitze zucken, 8 sie erschüttert die Wüste, ja, die Wüste Kadesch bebt. 9 Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken*, sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl. In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!« 10 Der HERR thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit. 11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.