کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر | Hoffnung für alle | Psalm 114

Psalm 114 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

سرود عيد پِسَح

1 هنگامی كه مردم اسرائيل از مصر، آن سرزمين بيگانه بيرون آمدند، 2 يهودا مكان عبادت خداوند شد و اسرائيل محل سلطنت او. 3 دريای سرخ، چون آمدن بنیاسرائيل را ديد، از مقابل آنها گريخت و رود اردن به عقب برگشت. 4 کوهها همچون قوچها، و تپهها مانند برهها به جست و خيز درآمدند. 5 ای دريا، تو را چه شد كه گريختی؟ ای رود اردن، چرا به عقب برگشتی؟ 6 ای کوهها و تپهها، چرا مثل قوچها و برهها به جست و خيز درآمديد؟ 7 ای زمين، در برابر خداوند بلرز؛ 8 در برابر كسی كه صخره را به درياچهٔ آب تبديل میكند و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری میسازد.

Persian Contemporary Bible TM Copyright © 1995, 2005, 2018 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Gott macht Geschichte

1 Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete, 2 da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich. 3 Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser. 4 Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer. 5 Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen? 6 Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft? 7 Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint! 8 Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!