1خداوند به موسی فرمود: «به بنیاسرائيل بگو كه هدايا به حضور من بياورند. از كسانی هديه قبول كن كه با ميل و رغبت میآورند. هدايا بايد از اين نوع باشند: طلا، نقره و مفرغ؛ نخهای آبی، ارغوانی و قرمز؛ كتان لطيف؛ پشم بز؛ پوست قوچ كه رنگش سرخ شده باشد و پوست خز؛ چوب اقاقيا؛ روغن زيتون برای چراغها؛ مواد خوشبو برای تهيه روغن مسح؛ بخور خوشبو؛ سنگ جزع و سنگهای قيمتی ديگر برای ايفود* و سينهبند كاهن.8«بنیاسرائيل بايد خيمهٔ مقدسی برايم بسازند تا در ميان ايشان ساكن شوم.9اين خيمه و تمام لوازم آن را عيناً مطابق طرحی كه به تو نشان میدهم بساز.
صندوق عهد
10«صندوقی از چوب اقاقيا بساز كه درازای آن ۱۲۵ سانتی متر و پهنا و بلندی آن هر كدام ۷۵ سانتی متر باشد.11بيرون و درون آن را با طلای خالص بپوشان و نواری از طلا دور لبهٔ آن بكش.12برای اين صندوق، چهار حلقه از طلا آماده كن و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پايين آن متصل نما يعنی در هر طرف دو حلقه.13دو چوب بلند كه از درخت اقاقيا تهيه شده باشد با روكش طلا بپوشان و آنها را برای برداشتن صندوق در داخل حلقههای دو طرف صندوق بگذار.15اين چوبها درون حلقههای ”صندوق عهد“ بماند و از حلقهها خارج نشود.16وقتی ساختن صندوق عهد به پايان رسيد، آن دو لوح سنگی را كه دستورات و قوانين روی آن كنده شده به تو میسپارم تا در آن بگذاری.17«سرپوش صندوق عهد را به درازای ۱۲۵ سانتی متر و پهنای ۷۵ سانتی متر از طلای خالص درست كن. اين سرپوش، ”تخت رحمت“ است برای كفارهٔ گناهان شما.18دو مجسمهٔ فرشته از طلا در دو سر تخت رحمت بساز. فرشتهها را طوری روی تخت رحمت بساز كه با آن يكپارچه باشد.20مجسمهٔ فرشتهها، بايد روبروی هم و نگاهشان به طرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده باشد.21تخت رحمت را روی صندوق نصب كن و لوحهای سنگی را كه به تو میسپارم در آن صندوق بگذار.22آنگاه من در آنجا با تو ملاقات خواهم كرد و از ميان دو فرشتهای كه روی تخت رحمت قرار گرفتهاند با تو سخن خواهم گفت و دستورات لازم را برای بنیاسرائيل به تو خواهم داد.
ميز نان مقدس
23«يک ميز از چوب اقاقيا درست كن كه به درازای يک متر و به پهنای نيم متر و بلندی ۷۵ سانتی متر باشد.24آن را با روكش طلای خالص بپوشان و قابی از طلا بر دور لبهٔ ميز نصب كن.25حاشيهٔ دور لبهٔ ميز را به پهنای چهار انگشت درست كن و دور حاشيه را با قاب طلا بپوشان.26چهار حلقه از طلا برای ميز بساز و حلقهها را به چهار گوشهٔ بالای پايههای ميز نصب كن. اين حلقهها برای چوبهايی است كه به هنگام جابهجا كردن و برداشتن ميز بايد در آنها قرار بگيرد.28اين چوبها را از جنس درخت اقاقيا با روكشهای طلا بساز.29همچنين بشقابها، كاسهها، جامها و پيالههايی از طلای خالص برای ريختن هدايای نوشيدنی درست كن.30”نان مقدس“ دائم روی ميز در حضور من باشد.
چراغدان
31«يک چراغدان از طلای خالص درست كن. پايه و بدنه آن بايد يكپارچه و از طلای خالص ساخته شود و نقش گلهای روی آن كه شامل كاسبرگ و غنچه است نيز بايد از جنس طلا باشد.32از بدنهٔ چراغدان شش شاخه بيرون آيد سه شاخه از يک طرف و سه شاخه از طرف ديگر.33روی هر يک از شاخهها سه گل بادامی شكل باشد.34خود بدنه با چهار گل بادامی تزيين شود طوری كه گلها بين شاخهها و بالا و پايين آنها قرار گيرند.36تمام اين نقشها و شاخهها و بدنه بايد از يک تكه طلای خالص باشد.37سپس هفت چراغ بساز و آنها را بر چراغدان بگذار تا نورش به طرف جلو بتابد.38انبرها و سينیهای آن را از طلای خالص درست كن.39برای ساختن اين چراغدان و لوازمش ۳۴ كيلو طلا لازم است.40«دقت كن همه را عيناً مطابق طرحی كه در بالای كوه به تو نشان دادم، بسازی.
Верен
1Тогава ГОСПОД говори на Мойсей и каза:2Кажи на израилевите синове да Ми съберат принос; от всеки човек, който би дал на драго сърце, да приемете приноса за Мен.3И ето какъв принос да приемете от тях: злато, сребро и бронз,4синьо, мораво, червено, висон и козина,5червено боядисани овнешки кожи и язовски кожи, акациево дърво,6масло за светилника и аромати за маслото за помазване и за благоуханното кадене,7оникси и камъни за поставяне на ефода и на нагръдника.8И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.9По всичко, което ти показвам – образа на скинията и образа на всичките ѝ принадлежности – така да я направите*.10Да направят ковчег от акациево дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и висок лакът и половина.11Да го обковеш с чисто злато, отвън и отвътре да го обковеш; и да направиш отгоре около него златен венец.12И да излееш за него четири златни халки, които да поставиш на четирите му долни ъгъла – две халки на едната му страна и две халки на другата му страна.13Да направиш и прътове от акациево дърво и да ги обковеш със злато,14и да провреш прътовете през халките отстрани на ковчега, за да се носи ковчегът с тях.15Прътовете да остават в халките на ковчега, да не се изваждат оттам.16И да сложиш в ковчега свидетелството, което ще ти дам.17Да направиш умилостивилище* от чисто злато, два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко.18И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.19Да направиш един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.20И херувимите да бъдат с разперени отгоре криле и да покриват с крилете си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго, към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.21Да положиш умилостивилището върху ковчега, а в ковчега да сложиш свидетелството, което ще ти дам.22Там ще се срещам с теб; и отгоре на умилостивилището измежду двата херувима, които са върху ковчега на свидетелството, ще говоря с теб за всичко, което ще ти заповядам за израилевите синове.23Да направиш маса от акациево дърво, два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.24Да я обковеш с чисто злато и да ѝ направиш златен венец наоколо.25Да ѝ направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза ѝ.26Да ѝ направиш и четири златни халки и да поставиш халките на четирите ѝ ъгъла, които са при четирите ѝ крака.27При перваза трябва да има халки, за да се провират прътовете, за да се носи масата.28Прътовете да направиш от акациево дърво и да ги обковеш със злато, и да се носи масата с тях.29И да направиш блюдата ѝ, тамянниците ѝ, поливалниците ѝ и тасовете ѝ, за да се изливат от тях възлиянията; от чисто злато да ги направиш.30И на масата постоянно да слагаш присъствени хлябове пред Мен.31Да направиш и светилника от чисто злато, изкован да направиш светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му и цветята му да са част от самия него.32От страните му да излизат шест клона – три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.33На единия клон да има три чашки, като бадемов цвят, една топчица и едно цвете; и на другия клон три чашки като бадемов цвят, една топчица и едно цвете; така да има и на шестте клона, които излизат от светилника.34И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадемов цвят с топчиците им и цветята им.35И на шестте клона, които излизат от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.36Топчиците им и клоновете им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.37И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят пред него.38Щипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.39От един талант чисто злато да се направи той и всички тези принадлежности.40Внимавай да ги направиш по образеца им, който ти беше показан на планината*.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.