Sprüche 18 | کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
1آدم خودخواه خود را از ديگران كنار میكشد و با عقايد درستشان مخالفت میورزد.2آدم احمق برای حكمت ارزش قايل نيست و فقط دوست دارد خود را دانا نشان دهد.3گناه ننگ و رسوايی به بار میآورد.4سخنان شخص دانا مانند اقيانوس عميق است و مثل چشمه گوارا.5طرفداری از مجرم كه باعث میشود حق بیگناه پايمال شود كار نادرستی است.6حرفهای آدم احمق، منجر به نزاع و كتک خوردنش میشود.7سخنان احمق چون دامی است كه او را به هلاكت میكشاند.8حرفهای آدم سخنچين مانند لقمههای لذيذی است كه با لذت بلعيده میشود.9كسی كه در كار سستی میكند به اندازهٔ يک خرابكار مخرب است.10اسم خداوند قلعهای است محكم كه شخص درستكار به آن پناه میبرد و در امان میماند؛11اما پناهگاه ثروتمندان ثروت ايشان است كه گمان میكنند آنها را محافظت خواهد نمود.12تكبر به سقوط میانجامد و فروتنی به سربلندی.13چقدر زشت و ابلهانه است كه انسان قبل از گوش دادن به سخنی، به آن جواب دهد.14وقتی انسان روحيهاش قوی است بيماری را تحمل میكند، اما روحيهٔ شكسته را چه كسی میتواند تحمل كند؟15اشخاص دانا هميشه مشتاق و آماده كسب حكمتند.16هديه دادن راه را برای انسان باز میكند و او را به حضور اشخاص مهم میرساند.17دلايل كسی كه در دادگاه اول صحبت میكند به نظر درست میآيد ولی اين تا زمانی است كه طرف مقابل هنوز دلايلش را ارائه نداده باشد.18قرعه، دعوا را میخواباند و به منازعهٔ بين حريفان زورمند خاتمه میدهد.19به دست آوردن دل برادر رنجيده، سختتر از تصرف يک شهر حصاردار است. منازعه بين دو برادر، ديوار جدايی ايجاد میكند.20انسان نتيجهٔ حرفهايی را كه از دهانش بيرون میآيد خواهد ديد.21زبان انسان میتواند جان او را حفظ كند يا آن را بر باد دهد؛ بنابراين او عواقب حرفهايش را خواهد ديد.22وقتی مردی همسری پيدا میكند نعمتی میيابد. آن زن برای او بركتی است از جانب خداوند.23درخواست فقرا با التماس توأم است و پاسخ ثروتمندان با خشونت.24هستند دوستانی كه انسان را به نابودی میكشانند، اما دوستی هم هست كه از برادر نزديكتر است.
Верен
1Човек, който се отлъчва, търси своето си желание и се противи на всеки здрав разум.2Безумният не се наслаждава на благоразумието, а само на това – да изявява сърцето си.3С идването на безбожния идва и презрение и с позора идва и безчестие.4Думите от устата на човека са дълбоки води, изворът на мъдростта е бликащ поток.5Не е добре да се показва пристрастие към безбожния, за да се онеправдава праведният в съда.6Устните на безумния причиняват препирня и устата му предизвиква бой.7Устата на безумния е гибел за него и устните му са примка на душата му.8Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема.9Който е небрежен в работата си, е брат на разсипника.10Името на ГОСПОДА е здрава кула, праведният прибягва в нея и е в безопасност.11Имотът на богатия е неговият укрепен град и е като висока стена във въображението му.12Преди гибелта сърцето на човека се превъзнася, а смирението предхожда славата.13Да отговаря някой, преди да чуе, е безумие и позор за него.14Духът на човека ще го подкрепя в немощта му, но кой ще повдигне унилия дух?15Сърцето на благоразумния придобива разум и ухото на мъдрите търси знание.16Подаръкът на човека му отваря място и го довежда пред големци.17Първият, който защищава делото си, изглежда прав, но идва ближният му и го изпитва.18Жребият прекратява разприте и решава между силните.19Излъган брат е по-недостъпен от укрепен град и разногласията са като резета на крепост.20От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му, от произведението на устните си ще се насити.21Смърт и живот има в силата на езика и които го обичат, ще ядат плодовете му.22Който е намерил добра жена, е намерил добро и е получил благоволение от ГОСПОДА.23Сиромахът говори с умолявания, а богатият отговаря грубо.24Човек с много приятели идва до унищожение, но има приятел, по-близък и от брат.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.