Psalm 116 | O Livro
1Eu amo o SENHOR, porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.2Ele dá-me atenção e ouve-me. Enquanto viver, hei de chamar por ele!3Cercaram-se laços de morte; assaltaram-me angústias do mundo dos mortos. Vi-me profundamente abatido.4Então clamei pelo SENHOR, gritando pelo seu nome: “SENHOR, salva-me!”5Como o SENHOR é bom e justo! É cheio de misericórdia, o nosso Deus!6O SENHOR protege os simples e os inocentes. Estava profundamente abatido pelas circunstâncias, mas ele livrou-me.7Agora sim, posso descansar, porque o SENHOR fez uma obra maravilhosa na minha vida.8Tu, Senhor, livraste-me da morte, enxugaste-me as lágrimas dos olhos, evitaste que os meus pés tropeçassem mortalmente.9Agora sei que poderei continuar a viver, aqui na terra e na presença do SENHOR.10Acreditei quando falei: “Eu estive muito aflito.”11Estando perturbado, eu disse: “Todo o homem é mentiroso.”12Mas agora, que hei de dar ao SENHOR por tudo quanto fez por mim?13Erguerei diante do SENHOR o meu cálice, agradecendo-lhe a salvação!14Hei de oferecer publicamente tudo quanto prometi, em reconhecimento pelo que me fez!15É muito custosa, aos olhos do SENHOR, a morte dos que lhe pertencem!16SENHOR, tu me livraste das minhas prisões, por isso, te hei de servir sempre, assim como a minha mãe te serviu.17Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do SENHOR.18Cumprirei todos os compromissos que fiz ao SENHOR, na presença de todo o seu povo,19nos átrios da casa do SENHOR, junto de ti, ó Jerusalém! Louvem o SENHOR!
Neue Genfer Übersetzung
Ein Dank für Rettung in höchster Not
1Ich liebe den HERRN, denn er hat mich gehört, als ich laut zu ihm um Hilfe flehte.2Ein offenes Ohr hat er mir geschenkt, darum will ich mein Leben lang zu ihm rufen.3Der Tod hatte seine Arme schon nach mir ausgestreckt, das Totenreich warf seine Schatten voraus*, in Not und Leid war ich geraten.4Da rief ich den Namen des HERRN an: »O HERR, rette doch mein Leben!«5Gnädig und gerecht ist der HERR, ja, voll Erbarmen ist unser Gott!6Der HERR beschützt die Hilflosen. Ich war schwach, doch er hat mich gerettet.7Komm wieder zur Ruhe, meine Seele, denn der HERR hat dir Gutes erwiesen.8Ja, du hast mich* vor dem Tod gerettet, meine Tränen hast du getrocknet und meine Füße vor dem Ausgleiten bewahrt, damit ich nicht zu Fall komme.9So kann ich meinen Weg gehen in der Nähe des HERRN, ja, ich darf am Leben bleiben.*10Am Glauben habe ich festgehalten, auch als ich sagen musste: »Ich liege am Boden!«11In meiner Verzweiflung sagte ich: »Letztlich ist doch jeder Mensch ein Lügner!«12Wie kann ich dem HERRN jemals danken für alles Gute, was er an mir getan hat?13Als Dank für die Rettung will ich ´beim Festmahl` den Becher erheben und den Namen des HERRN ausrufen.*14Ich will die Gelübde erfüllen, die ich vor dem HERRN abgelegt habe, vor seinem ganzen Volk will ich es tun.15Kostbar ist in den Augen des HERRN das Leben derer, die ihm treu sind.*16O HERR, ich bin doch dein Diener! Ja, dein Diener bin ich, und bereits meine Mutter hat dir treu gedient.* Du hast alle Stricke gelöst, die mich gefangen hielten.17Dir will ich Dankopfer darbringen und dabei deinen Namen, HERR, ausrufen.18Ich will die Gelübde erfüllen, die ich vor dem HERRN abgelegt habe, vor seinem ganzen Volk will ich es tun –19in den Vorhöfen beim Haus des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem. Halleluja!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.