1Feliz aquele cujas transgressões são perdoadas e cujo pecado é coberto!2Feliz é aquele cujo pecado não é tido em conta pelo SENHOR e cujo espírito foi limpo de engano!3Houve um tempo em que eu me calei; não quis reconhecer o meu pecado. Por causa disso, o meu corpo definhava perante o meu gemido ao longo do dia.4Dia e noite a tua mão pesava sobre mim; a minha vida secou como um charco no verão. (Pausa)5Até que te confessei os meus pecados e deixei de encobrir a minha maldade. Disse para mim mesmo: “Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões.” E tudo me perdoaste! Toda a minha culpa desapareceu! (Pausa)6Agora posso afirmar que todo aquele que crê deve confessar os seus pecados a ti, Deus, enquanto for possível encontrar-te. Na angústia, mesmo que seja como um grande caudal, não será derrubado.7Tu és o lugar em que me escondo. Tu me livras no meio das angústias. Tu me rodeias de alegres cantos de vitória. (Pausa)8Diz o Senhor: “Eu te instruirei e ensinarei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.9Não sejas como o cavalo selvagem ou como a mula, que não têm entendimento, que precisam dum freio para serem dominados.”10Muitas tristezas têm os maus, mas os que confiam no SENHOR são permanentemente rodeados pelo seu amor.11Alegrem-se no SENHOR! Encham-se de alegria, vocês, os que têm um coração íntegro. Cantem de alegria, vocês que se conduzem com retidão.
English Standard Version
Blessed Are the Forgiven
1A Maskil* of David. Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.2Blessed is the man against whom the Lord counts no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.3For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.4For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up* as by the heat of summer.5I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin.6Therefore let everyone who is godly offer prayer to you at a time when you may be found; surely in the rush of great waters, they shall not reach him.7You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance.8I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.9Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.10Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.11Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.