1Quando fores convidado para comer com alguém de alta posição social, toma cuidado com a forma como te serves.2Se és glutão, põe um freio à tua garganta.3Por muito apetitosa que seja a comida, pode ser que ele queira subornar-te com alimentos e nada de bom virá desse convite.
Conselho 7
4Não te esgotes com a ambição de enriqueceres, desiste de todos esses teus cálculos.5Irás tu fixar o olhar naquilo que não é nada? As riquezas têm asas e desaparecerão no ar como a águia!
Conselho 8
6Não fiques a dever favores a gente má; não cobices as suas concessões.7A falsa bondade é um truque que usam contra ti. Eles poderão dizer-te: “Come e bebe à vontade!” Mas, na realidade, não são teus amigos, é só para te apanhar.8O que receberes deles virá a azedar-te no estômago e vomitarás tudo e terás de engolir depois as doces palavras de agradecimento que lhes disseste.9Não desperdices as tuas palavras com o insensato. Quanto melhor for o teu conselho tanto mais ele o desprezará.
Conselho 9 Conselho 10
10Não desloques, em teu favor, os limites das terras estabelecidos pelos teus antepassados, nem ocupes o terreno dos órfãos indefesos.11Porque o seu defendor é poderoso; ele próprio defenderá a causa deles contra ti.12Deixa o teu coração aplicar-se à sabedoria e à disciplina. Não recuses as críticas; elas são-te necessárias.
Conselho 11 Conselho 12
13Não deixes de corrigir os teus filhos, porque a disciplina e a correção nunca mataram ninguém.14Talvez te custe castigá-los, mas estarás a contribuir para livrar as suas almas do inferno.
Conselho 13
15Meu filho, como eu ficarei feliz se te tornares uma pessoa de bom senso!16É verdade, terei grande alegria ao ouvir-te falar coisas retas e bem pensadas.
Conselho 14
17Não tenhas inveja da vida que levam os pecadores, mas vive sempre no temor do SENHOR.18Porque terás certamente um futuro feliz; a tua esperança não será iludida.
Conselho 15
19Meu filho, ouve-me e sê inteligente. Dirige a tua vida nos caminhos de Deus.20Não andes no meio de beberrões e de comilões, amantes só de bons acepipes.21Porque virão a cair na miséria, pois essas coisas dão moleza e sonolência, levando essas pessoas, por fim, a vestir-se de farrapos.
Conselho 16
22Escuta o teu pai, a quem deves a vida, e não desprezes a tua mãe, quando for velha.23Faz tudo para obteres a verdade, custe o que custar; faz o mesmo para a sabedoria, para a educação e para a inteligência.24O pai de um justo terá motivos de grande alegria. Que felicidade o ter-se um filho cheio de bom senso!25Por isso, não deixes de dar essa alegria aos teus pais, de proporcionar esse prazer a quem te pôs neste mundo.
Conselho 17
26Meu filho, dá-me o teu coração e que os teus olhos se fixem no meu exemplo.27Afasta-te das mulheres de má conduta, porque são como um buraco profundo, que te atirará para uma fossa suja em que acabarás por te arruinares.28Uma mulher de má vida é como um salteador que espreita a passagem das suas vítimas. Elas só servem para multiplicar entre os homens o número de infiéis.
Conselho 18
29Para quem são os ais? Para quem são as angústias e tristezas? Quem é que anda sempre metido em discussões e brigas? Quem são os que andam sempre de olhos vermelhos, inflamados e cheios de mazelas interiores?30São os que perdem o seu tempo na bebida, provando misturas e enchendo-se de álcool.31Não te deixes dominar pelo brilho e pelo sabor suave do vinho.32O mal que ele faz, quando te vencer, é como a mordedura duma serpente venenosa ou duma víbora.33Terás alucinações; chegarás a dizer loucuras.34Perderás o controlo de ti mesmo, de tal maneira que serás como alguém que estivesse a dormir em cima de ondas, ou atado ao cimo dum mastro.35Depois disso tudo, ainda dirás: “Foi como se me tivessem dado uma sova, mas não me doeu nada! Ao acordar, a primeira coisa que procuro é outra bebida!”
English Standard Version
1When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what* is before you,2and put a knife to your throat if you are given to appetite.3Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.4Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.5When your eyes light on it, it is gone, for suddenly it sprouts wings, flying like an eagle toward heaven.6Do not eat the bread of a man who is stingy;* do not desire his delicacies,7for he is like one who is inwardly calculating.* “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.8You will vomit up the morsels that you have eaten, and waste your pleasant words.9Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the good sense of your words.10Do not move an ancient landmark or enter the fields of the fatherless,11for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.12Apply your heart to instruction and your ear to words of knowledge.13Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.14If you strike him with the rod, you will save his soul from Sheol.15My son, if your heart is wise, my heart too will be glad.16My inmost being* will exult when your lips speak what is right.17Let not your heart envy sinners, but continue in the fear of the Lord all the day.18Surely there is a future, and your hope will not be cut off.19Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.20Be not among drunkards* or among gluttonous eaters of meat,21for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags.22Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.23Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.24The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him.25Let your father and mother be glad; let her who bore you rejoice.26My son, give me your heart, and let your eyes observe* my ways.27For a prostitute is a deep pit; an adulteress* is a narrow well.28She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.29Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?30Those who tarry long over wine; those who go to try mixed wine.31Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.32In the end it bites like a serpent and stings like an adder.33Your eyes will see strange things, and your heart utter perverse things.34You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.*35“They struck me,” you will say,* “but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When shall I awake? I must have another drink.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.