Sprüche 12 | O Livro English Standard Version

Sprüche 12 | O Livro
1 Se gostas de aprender, terás de aceitar ser ensinado e corrigido; recusar a repreensão e a crítica é prova de estupidez. 2 Os que seguem o bem alcançam o favor do SENHOR; os que têm uma mente perversa serão antes condenados por ele. 3 A maldade nunca traz consigo verdadeiro sucesso para ninguém, mas a raiz dos justos é firme e não será arrancada. 4 Uma mulher virtuosa é motivo de alegria para o seu marido, mas a que procede vergonhosamente tira-lhe a força. 5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são enganosos. 6 O ímpio, quando fala, é para acusar e armar ciladas, mas os retos saberão defender-se. 7 Os maus serão abatidos e desaparecerão, mas a casa dos justos permanecerá firme. 8 Cada um será louvado pelo bom senso de que dá provas; quem tem uma mente pervertida encontrará o desprezo do seu semelhante. 9 É preferível aparentar um ar mais rude e ter em casa o suficiente para comer, a andar muito aprumado e elegante, mas passar fome! 10 As pessoas justas preocupam-se até com a saúde dos seus animais; a gente malvada, mesmo quando pretende fazer misericórdia, torna-se cruel. 11 O trabalho feito com aplicação e esforço conduz à prosperidade; só quem não tem realmente juízo nenhum se dá a futilidades. 12 Os maus têm inveja uns dos outros, mas os justos desejam, intimamente, o bem do seu semelhante. 13 O ímpio é apanhado pela sua fala pecadora; mas o justo consegue livrar-se das dificuldades. 14 O falar a verdade dá às pessoas uma grande satisfação íntima; o trabalho honesto virá sempre a recompensar quem o faz. 15 Os tolos pensam que nunca precisam de conselhos, mas os que têm verdadeiro entendimento sabem ouvir a opinião dos outros. 16 Os loucos são desequilibrados e precipitados; os que têm bom senso sabem manter a cabeça fria e dominar-se, mesmo quando os insultam. 17 Quem fala verdade põe em evidência a justiça; uma testemunha falsa só saberá revelar mentira e engano. 18 Há gente cujas palavras ferem como pontas de espada; mas a fala dos que têm sabedoria é como se desse saúde aos outros. 19 A verdade aguenta, inalterável, a prova do tempo; mas a língua do mentiroso dura apenas um instante! 20 Engano é tudo o que há no coração dos que só se ocupam a maquinar o mal, mas há alegria transbordante na vida dos que procuram construir a paz. 21 Nenhum agravo sobreviverá ao justo, mas os maus vivem em constante inquietação. 22 O SENHOR reprova os que falam mentira, mas os que falam a verdade são do seu agrado. 23 Uma pessoa prudente revela o que sabe, com moderação e equilíbrio; os loucos lançam aos quatro ventos os seus disparates. 24 Quem trabalha aplicadamente ganhará qualidades para vir a conduzir outros; os preguiçosos nunca terão sucesso na vida. 25 As preocupações tornam-se um peso grande no coração das pessoas; uma palavra amiga de apoio é capaz de levar-lhes alegria. 26 O justo serve de guia para os seus amigos, mas os caminhos dos perversos levam-nos a errar. 27 O preguiçoso não chega, sequer, a assar a presa que caçou; aquele que é diligente sabe tirar, a seu tempo, o devido proveito do que alcança. 28 O caminho da justiça conduz à vida; nele não há que ter medo da morte!

O Livro TM Copyright © 1981, 1999, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. 2 A good man obtains favor from the Lord, but a man of evil devices he condemns. 3 No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved. 4 An excellent wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones. 5 The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful. 6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers them. 7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand. 8 A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised. 9 Better to be lowly and have a servant than to play the great man and lack bread. 10 Whoever is righteous has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel. 11 Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits lacks sense. 12 Whoever is wicked covets the spoil of evildoers, but the root of the righteous bears fruit. 13 An evil man is ensnared by the transgression of his lips,* but the righteous escapes from trouble. 14 From the fruit of his mouth a man is satisfied with good, and the work of a man’s hand comes back to him. 15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice. 16 The vexation of a fool is known at once, but the prudent ignores an insult. 17 Whoever speaks* the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit. 18 There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing. 19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment. 20 Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. 21 No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble. 22 Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. 23 A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly. 24 The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor. 25 Anxiety in a man’s heart weighs him down, but a good word makes him glad. 26 One who is righteous is a guide to his neighbor,* but the way of the wicked leads them astray. 27 Whoever is slothful will not roast his game, but the diligent man will get precious wealth.* 28 In the path of righteousness is life, and in its pathway there is no death.