Sprüche 28 | Neue evangelistische Übersetzung
1Der Schuldige flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt; / der Gerechte tritt sicher auf wie ein Löwe.2Ist Aufruhr im Land, vermehren sich die Herrscher; / durch einen klugen und einsichtigen Mann hat das Recht lange Bestand.3Ein Armer, der seinesgleichen unterdrückt, / ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte zerstört.4Wer Gottes Weisung verlässt, wird den Gottlosen loben, / wer sie beachtet, stellt sich gegen ihn.5Böse Menschen haben kein Verständnis für das Recht, / doch wer nach Jahwes Nähe sucht, versteht das alles.6Besser arm und ehrlich sein / als reich und verschlagen.7Wer das Gesetz befolgt, ist ein verständiger Sohn, / doch wer mit Verschwendern Umgang hat, ist eine Schande für seinen Vater.8Wer seinen Besitz durch Zins und Wucher mehrt, / sammelt es für einen, der sich über Arme erbarmt.9Wer auf Gottes Weisung nicht mehr hört – abscheulich ist selbst sein Gebet.10Wer Redliche auf böse Wege führt, fällt in die eigene Grube; / doch Aufrichtige nehmen Gutes in Besitz.11Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.12Wenn Gerechte triumphieren, ist die Herrlichkeit groß; / sind Verbrecher obenauf, versteckt sich der Mensch.13Wer seine Sünden verheimlicht, dem geht es nicht gut. / Doch wer sie bekennt und von ihnen lässt, über den erbarmt sich Gott.14Wohl dem, der Gott fürchtet und ehrt! / Doch ins Unglück stürzt, wer sich ihm verschließt.15Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, / so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk.16Mancher Fürst ist arm an Verstand, aber reich an Erpressung. / Wer Ausbeutung hasst, bleibt lange im Amt.17Wer einen Mord auf dem Gewissen hat, / flieht oft bis in den Abgrund. / Man halte ihn nicht auf!18Wer ehrlich lebt, wird Hilfe finden; / wer krumme Wege geht, kommt plötzlich zu Fall.19Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; / wer windige Geschäfte macht, hat reichlich Not.20Ein treuer Mann wird reich gesegnet; / doch wer schnell reich werden will, bleibt nicht ohne Schuld.21Parteiisch zu sein ist gar nicht gut. / Mancher tut Böses schon für ein Stück Brot.22Nach Reichtum hastet der habgierige Mann; / er weiß nicht, dass es ihn so in die Armut treibt.23Wer einen Menschen zurechtweist, findet schließlich Dank, / mehr als einer, der immer nur schmeichelt.24Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, das sei kein Unrecht, / stellt sich auf die gleiche Stufe mit einem Verbrecher.25Wer immer mehr will, erregt nur Streit; / wer auf Jahwe vertraut, hat mehr als genug.26Wer auf sich selbst vertraut, ist dumm; / wer der Weisheit folgt, lebt in Sicherheit.27Wer dem Armen hilft, hat keinen Mangel, / doch wer die Augen vor ihnen verschließt, / wird mit Flüchen überhäuft.28Sind die Gottlosen obenauf, versteckt sich der Mensch; / doch wenn sie verschwinden, mehren sich die Gerechten.
nuBibeln
1De onda flyr fastän ingen förföljer dem, men den rättfärdige är trygg som ett lejon.2Ett land i uppror har många härskare, men en förståndig och kunnig ledare får ordningen att råda.3En fattig herre som förtrycker de fattiga är ett slagregn som förstör skörden.4De som inte rättar sig efter lagen prisar de onda, men de som håller lagen bekämpar dem.5De onda förstår inte vad som är rätt, men de som söker HERREN vet allt.6Det är bättre att vara fattig och leva ett klanderfritt liv än att vara rik och leva ohederligt.7Den som lyder lagen är en förståndig son, men den som gör sällskap med frossare skämmer ut sin far.8Den som ökar sin rikedom genom ocker och räntor samlar åt den som hjälper de fattiga.9Om någon inte vill lyssna till lagen, blir även hans bön avskyvärd.10Den som leder de rättsinniga in på en ond väg faller själv i sin egen grop, men de oförvitliga får ärva det goda.11Den rike håller sig själv för vis, men en fattig man med insikt genomskådar honom.12När de rättfärdiga triumferar är lyckan stor, men när de gudlösa regerar gömmer sig folket.13Den som döljer sin synd blir aldrig lycklig, men den som bekänner den och ångrar sig möts med barmhärtighet.14Lycklig är den som alltid fruktar, den som förhärdar sig drabbas av olycka.15Som ett rytande lejon eller en björn som går till anfall är en ond härskare över ett maktlöst folk.16En furste som saknar vett är en förtryckare, men den som hatar orätt vinning får leva länge.17En mördare är på flykt ända till sin död, och ingen får hjälpa honom.18Den som lever ett klanderfritt liv blir räddad, men den som går orätta vägar kommer plötsligt att falla.19Den som odlar sin mark har tillräckligt med mat, men den som jagar efter tomhet blir utfattig.20Den trogne får rika välsignelser, men den som snabbt försöker bli rik kommer att få sitt straff.21Det är inte rätt att vara partisk, men ändå gör många orätt för en bit bröd.22Den girige strävar ivrigt efter rikedom och vet inte att fattigdom väntar honom.23Den som tillrättavisar uppskattas mer än den som smickrar.24Den som stjäl från någon av sina föräldrar och säger: ”Vad är det för fel med det?” är inte bättre än en fördärvare.25Den girige skapar tvist, men att lita på HERREN ger riklig belöning.26Den som litar på sig själv är en dåre, men den som lever vist kan vara trygg.27Den som ger åt de fattiga ska ingenting sakna, men den som blundar för dem kommer att förbannas av många.28När de ogudaktiga kommer till makten gömmer sig folket, men när de försvinner lever de rättfärdiga upp.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.