1Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote bei dir verwahrst,2wenn du der Weisheit dein Ohr leihst / und dem Verstehen zugeneigt bist,3ja wenn du um Verstand betest / und um Einsicht flehst,4wenn du sie suchst wie Silber, / ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz,5dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, / die man vor Jahwe haben muss, / und wirst anfangen, Gott zu erkennen.6Denn Jahwe gibt Weisheit, / von ihm kommen Erkenntnis und Verstand.7Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, / und für die Redlichen ist er ein Schild.8Um die Wege des Rechts zu bewahren, / beschützt er die, die ihm treu ergeben sind.9Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, / Aufrichtigkeit und ein guter Weg.10Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen / und Erkenntnis beglückt deine Seele.11Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich.12Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen / und vor dem, der die Wahrheit verdreht;13vor denen, die den geraden Weg verlassen / und auf finsteren Abwegen sind;14vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, / die jubeln über böse Verkehrtheit,15die krumme Wege gehen / und deren Pfad nur in die Irre führt.16Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt,17die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst.18Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, / ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab.19Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, / die Wege zum Leben sind ihm versperrt.20Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt.21Denn die Gerechten bewohnen das Land, / und die Aufrichtigen bleiben darin.22Aber die Gesetzlosen werden beseitigt, / die Treulosen jätet man aus.
nuBibeln
1Min son, om du tar emot mina ord och bevarar mina bud inom dig,2om du lyssnar till visheten och öppnar ditt hjärta för kunskapen,3om du ropar efter insikt och höjer din röst för att kalla på förstånd,4om du söker efter den som efter silver eller en gömd skatt,5då ska du förstå HERRENS fruktan och finna kunskapen om Gud.6För HERREN ger vishet, och från hans mun kommer kunskap och förstånd.7Han har framgång i beredskap åt de rättsinniga och är de oförvitligas sköld.8Han beskyddar det rättas väg och skyddar de trognas stigar.9Då kommer du att förstå vad rättfärdighet, rätt och ärlighet är, det godas alla vägar.10För visheten träder in i ditt hjärta och kunskapen gläder ditt sinne.11Klokheten ska värna dig och insikten beskydda dig.12Den räddar dig från de ondas väg, från dem som förvränger sanningen,13som lämnar den rätta vägen och vandrar på mörkrets stigar,14de som gläder sig åt ondskans gärningar och finner nöje i allt som är ont och perverst,15de som vandrar på slingriga stigar och villovägar.16Den räddar dig från den främmande kvinnan, den fräcka, som förför med sina ord,17som har lämnat sin ungdoms vän och glömt förbundet med sin Gud.18Hennes hus leder till de döda och hennes väg till de dödas andar*.19De som går in till henne kommer aldrig tillbaka och finner aldrig livets vägar.20Gå därför de godas väg och håll dig på de rättfärdigas stigar.21De rättfärdiga ska få bo i landet, de oförvitliga får stanna där.22Men de onda ska utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därifrån.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.