Psalm 68 | Neue evangelistische Übersetzung Noua Traducere Românească

Psalm 68 | Neue evangelistische Übersetzung

Gottes Sieg

1 Dem Chorleiter. Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von David. 2 Gott steht auf und zerstreut seine Feinde; / und die ihn hassen, ergreifen die Flucht. 3 Wie Rauch, der verweht, so treibst du sie fort. / Und wie Wachs im Feuer zerfließt, so vergehen die Gottlosen vor Gott. 4 Doch die Gerechten werden sich freuen, / werden jubeln vor ihm, überwältigt von Glück. 5 Singt Gott zu, besingt seinen Namen! / Macht Bahn für den, der durch die Wüste fährt – sein Name ist Jahwe! / Freut euch vor ihm! 6 Vater der Waisen und Anwalt der Witwen ist Gott in seinem Heiligtum. 7 Gott bringt Einsame nach Hause / und führt Gefangene hinaus ins Glück. / Doch wer sich gegen ihn stellt, bleibt in der Dürre zurück. 8 Gott, als du deinem Volk voranzogst, / als du die Wüste durchschrittest, ♪ 9 da bebte die Erde, / da gab der Himmel Wasser vor dir, / dem Gott vom Sinai, Israels Gott. 10 Gott, du ließest reichlich regnen / und belebtest dein erschöpftes Land. 11 Deine Schar ist darin sesshaft geworden, / so gütig sorgtest du für die Armen, Gott. 12 Der Herr spricht das entscheidende Wort. / Und die große Schar der Frauen verkündigt den Sieg: 13 „Die feindlichen Könige fliehen, / ihre Heere sind auf der Flucht. / Die Frauen zu Hause verteilen die Beute. 14 Wer bleibt da noch bei den Herden liegen? / Die Flügel der Taube schimmern von Silber, / ihr Gefieder ist mit glänzendem Gold überdeckt.* 15 Wenn der Allmächtige die Könige vertreibt, / fällt Schnee auf dem Zalmon.“* 16 Der Baschansberg* ist ein Gottesberg, / ein Gebirge mit vielen Gipfeln. 17 Was blickt ihr neidisch, ihr Berge und Gipfel, / auf den Berg, den Gott zu seiner Wohnung nahm? / Für immer wird Jahwe dort wohnen. 18 Zehntausende von blitzenden Wagen hat Gott; / in ihrer Mitte ist der Herr, ein Sinai an Heiligkeit. 19 Du stiegst hinauf in die Höhe, / führtest Gefangene mit, / nahmst Gaben von den Menschen an,* / selbst von den Rebellen, / damit Jahwe, Gott, hier eine Wohnung hat. 20 Gepriesen sei der Herr! / Tag für Tag trägt er uns die Last, / er, der Gott unseres Heils. ♪ 21 Gott ist ein Gott, der uns tatkräftig hilft; / und bei Jahwe, dem Herrn, entkommt man dem Tod. 22 Ja, Gott zerschmettert den Kopf seiner Feinde, / den Schädel dessen, der in Sünde lebt. 23 Der Herr sprach: „Aus Baschan bringe ich sie zurück, / selbst aus den Tiefen des Meeres. 24 Du wirst waten im Blut deiner Feinde, / selbst deine Hunde lecken es mit ihrer Zunge auf.“ 25 Gott, deinen Triumphzug haben sie gesehen, / wie du, mein Gott und König, einzogst in dein Heiligtum. 26 Voran gingen die Sänger, / danach die Saitenspieler, / umringt von Tamburin schlagenden Mädchen. 27 Preist Gott, wenn ihr euch versammelt! / Lobt Jahwe, ihr aus Israels Quell. 28 Voran geht Benjamin, der kleinste Stamm, / im fröhlichen Zug die Fürsten von Juda, / dazu auch die von Sebulon und Naftali. 29 Gott, biete auf deine Macht, / die Gottesmacht, die du an uns erwiesen hast! 30 In deinem Tempel über Jerusalem / bringen die Könige dir ihren Tribut. 31 Bedrohe das Biest im Schilf, / die Horde der Stiere unter den Kälbern der Völker! / Tritt denen entgegen, die nach Silber rennen! / Zerstreue die Völker, denen Krieg gefällt! 32 Aus Ägypten werden Gesandte kommen, / Nubien* streckt seine Hände zu Gott aus. 33 Singt Gott zu, ihr Königreiche der Erde! / Singt und besingt den Herrn! ♪ 34 Der hinfährt durch die Himmel, die von Anbeginn sind. / Hört, wie mächtig seine Stimme erschallt! 35 Erkennt die Herrschaft Gottes an! / Seine Hoheit ruht auf Israel, / seine Macht in den Wolken. 36 Furchterregend ist Gott in seinem Heiligtum. / Er ist Israels Gott, der seinem Volk Macht und Stärke schenkt. / Gepriesen sei Gott!
Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. Un psalm al lui David. O cântare.

1 Când Dumnezeu Se ridică, dușmanii Lui să fie împrăștiați și cei ce‑L urăsc să fugă dinaintea feței Sale. 2 Îi risipești precum se risipește fumul. Precum se topește ceara din cauza focului, așa pier cei răi dinaintea lui Dumnezeu.* 3 Cei drepți însă se bucură, se veselesc înaintea lui Dumnezeu și chiuie de bucurie. 4 Cântați‑I lui Dumnezeu, cântați spre lauda Numelui Său! Înălțați‑L pe Cel Ce călărește pe nori*, al Cărui Nume este DOMNUL*. Veseliți‑vă înaintea Lui! 5 În Lăcașul Său cel sfânt, Dumnezeu este tatăl orfanilor și apărătorul văduvelor.* 6 Dumnezeu dă o familie celor însingurați și îi conduce spre belșug* pe prizonieri. Cei răzvrătiți însă locuiesc într‑un ținut arid. 7 Dumnezeule, când ai ieșit înaintea poporului Tău, când ai mărșăluit prin pustie… Selah 8 pământul s‑a cutremurat, cerurile au picurat înaintea lui Dumnezeu, Cel al Sinaiului*, înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel. 9 Dumnezeule, Tu ai legănat ca daruri de bunăvoie ploile; Tu Ți‑ai întărit moștenirea, când a fost obosită. 10 Adunarea Ta a locuit în ea; Tu ai pregătit bunătățile Tale pentru cel sărac, Dumnezeule! 11 Stăpânul a rostit un cuvânt; purtătoarele de vești sunt o mare oștire: 12 „Regii oștirilor fug, fug, iar cea rămasă acasă împarte prada. 13 Chiar în timp ce voi vă odihniți printre staule*, aripile porumbelului sunt acoperite cu argint, iar penele lui cu aur sclipitor.“ 14 Când i‑a împrăștiat Cel Atotputernic* pe regi, ningea în Țalmon. 15 Muntele Bașanului este un munte al lui Dumnezeu; muntele Bașanului este un munte cu multe piscuri. 16 Munți cu multe piscuri, de ce invidiați muntele unde Îi place lui Dumnezeu să locuiască? Cu siguranță DOMNUL va sălășlui acolo pe vecie. 17 Carele lui Dumnezeu sunt cu miile și cu miile de mii. Stăpânul se află printre ele, în Sinai, în Sfântul Lăcaș.* 18 Te‑ai suit în înălțime, ai luat captivă captivitatea. Ai luat daruri printre oameni, chiar și printre cei răzvrătiți, pentru ca ei, DOAMNE Dumnezeule*, să locuiască acolo. 19 Binecuvântat să fie Stăpânul, Care ne poartă poverile zi de zi, Dumnezeul izbăvirii noastre. Selah 20 Dumnezeul nostru este un Dumnezeu al izbăvirilor. De la DOMNUL, Stăpânul meu, vine scăparea de moarte. 21 Cu siguranță Dumnezeu va zdrobi capul dușmanilor Săi, creștetul celor ce umblă în nelegiuirile lor. 22 Stăpânul a zis: „Îi voi aduce înapoi din Bașan, îi voi aduce înapoi din adâncurile mării, 23 ca să‑ți înmoi picioarele în sânge, iar limba câinilor tăi să‑și ia partea din dușmanii tăi.“ 24 Dumnezeule, ei privesc procesiunea intrării Tale, procesiunea a intrării Dumnezeului meu, a Împăratului meu, în Lăcașul cel sfânt. 25 În față merg cântăreții, urmați de cei cu instrumente, iar în centru sunt fetele cu tamburine. 26 Binecuvântați‑L pe Dumnezeu în adunări, pe DOMNUL – la izvoarele lui Israel!* 27 Acolo se află și tânărul Beniamin, conducătorul lor, căpeteniile lui Iuda cu mulțimile lor, căpeteniile lui Zabulon, căpeteniile lui Neftali. 28 Dumnezeul tău te‑a făcut puternic. Arată‑ne puterea Ta, Dumnezeule, așa cum ai făcut și înainte pentru noi! 29 Datorită Templului Tău de la Ierusalim, regii Îți vor aduce un dar. 30 Mustră fiara dintre trestii, cireada de tauri dintre vițeii popoarelor, care calcă în picioare bucățile de argint! El a împrăștiat popoarele* care‑și găsesc plăcerea în război! 31 Ambasadori vor veni din Egipt; Cuș* va alerga cu mâinile* întinse spre Dumnezeu. 32 Regate ale pământului, cântați‑I lui Dumnezeu, cântați spre lauda Stăpânului, Selah 33 a Celui Ce călărește în ceruri, în cerurile veșnice! Iată, El face cu glasul Său un vuiet puternic! 34 Proclamați puterea lui Dumnezeu, a Cărui maiestate este peste Israel și a Cărui putere este în ceruri. 35 Cât de temut ești Tu, Dumnezeule, din sanctuarele Tale! Dumnezeul lui Israel, chiar El dă putere și tărie poporului! Binecuvântat să fie Dumnezeu!