Psalm 99 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 99 | Neue evangelistische Übersetzung

Der heilige Gott

1 Jahwe ist König – es zittern die Völker. / Er thront über Cherubim – es bebt die Erde. 2 Groß ist Jahwe in der Zionsstadt, / über alle Völker erhaben. 3 Preisen sollen sie deinen großen, furchtgebietenden Namen: / Heilig ist er! 4 Die Macht des Königs ist das Recht, das er liebt. / Du hast die Ordnungen festgesetzt, / Recht und Gerechtigkeit in Israel bewirkt. 5 Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder am Schemel seiner Füße! / Heilig ist er. 6 Mose und Aaron waren seine Priester, / auch Samuel rief seinen Namen an. / Sie riefen zu Jahwe und er gab ihnen Antwort. 7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen. / Sie hielten seine Gebote und die Ordnung, die er ihnen gab. 8 Jahwe, unser Gott, du gabst ihnen Antwort. / Du warst ihnen ein vergebender Gott, / doch ihre Vergehen hast du bestraft. 9 Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder an seinem heiligen Berg! / Denn heilig ist Jahwe, unser Gott.
New International Reader’s Version
1 The LORD rules. Let the nations tremble. He sits on his throne between the cherubim. Let the earth shake. 2 Great is the LORD in Zion. He is honoured over all the nations. 3 Let them praise his great and wonderful name. He is holy. 4 The King is mighty and loves justice. He has set up the rules for fairness. He has done what is right and fair for the people of Jacob. 5 Honour the LORD our God. Worship at his feet. He is holy. 6 Moses and Aaron were two of his priests. Samuel was one of those who worshipped him. They called out to the LORD. And he answered them. 7 He spoke to them from the pillar of cloud. They obeyed his laws and the orders he gave them. 8 LORD our God, you answered them. You showed Israel that you are a God who forgives. But when they did wrong, you punished them. 9 Honour the LORD our God. Worship at his holy mountain. The LORD our God is holy.