Psalm 44 | Neue evangelistische Übersetzung New International Reader’s Version

Psalm 44 | Neue evangelistische Übersetzung

Von Gott verstoßen?

1 Dem Chorleiter. Ein Lehrgedicht von den Söhnen Korachs. 2 Gott, mit eigenen Ohren haben wir es gehört; / unsere Väter haben uns von dem Werk erzählt, / das du gewirkt hast in ihren Tagen, / den Tagen längst vergangener Zeit. 3 Mit eigener Hand hast du Völker vertrieben, / sie aber eingepflanzt. / Nationen hast du Schaden zugefügt, / sie aber ausgebreitet. 4 Denn nicht mit ihrem Schwert nahmen sie das Land, / es half ihnen nicht die eigene Kraft. / Nein, dein Arm hat ihnen geholfen / und das Licht deiner Gegenwart. / Denn du fandest Gefallen an ihnen. 5 Du selbst bist mein König, Gott; / befiehl die Rettung von Jakobs Nachkommenschaft! 6 Mit dir stoßen wir unsere Bedränger nieder, / durch deinen Namen zertreten wir sie. 7 Denn ich vertraue nicht auf meinen Bogen, / mein Schwert wird mich nicht retten. 8 Nein, du befreist uns von unseren Feinden; / lässt sie scheitern mit ihrem Hass. 9 Wir rühmen uns den ganzen Tag über solch einen Gott, / und preisen deinen Namen immerzu. ♪ 10 Doch du hast uns verworfen und in Schande gebracht / und ziehst nicht aus mit unserem Heer. 11 Du lässt uns fliehen vor unseren Feinden, / und Menschen, die uns hassen, plündern uns aus. 12 Du gibst uns hin wie Vieh zum Verzehr, / zerstreust uns unter die Völker. 13 Für ein Spottgeld verkaufst du dein Volk / und hast nichts durch den Kaufpreis verdient. 14 Du machst uns zum Schimpf für die Nachbarn, / zum Hohn und Spott für alle um uns her. 15 Du machst uns zum Sprichwort für die Völker, / Nationen schütteln den Kopf über uns. 16 Immer steht mir die Schande vor Augen, / und Scham bedeckt mein Gesicht, 17 wenn ich die Spötter und Lästerer höre / und die rachsüchtigen Feinde sehen muss. 18 All das ist über uns gekommen, / und doch haben wir dich nicht vergessen, / nicht verraten deinen Bund. 19 Unsere Herzen wichen nicht von dir ab, / unsere Schritte nicht von deinem Pfad. 20 Doch du hast uns zu Boden geschlagen, / wir hausen wie Schakale in Trümmern, / sind mit Todesdunkel bedeckt. 21 Hätten wir den Namen unseres Gottes vergessen, / zu einem fremden Gott die Hände erhoben, 22 hätte Gott das nicht bemerkt? / Er kennt doch die Geheimnisse des Herzens. 23 Nein, wegen dir werden wir täglich getötet, / wie Schlachtvieh sieht man uns an.* 24 Erwache doch! Warum schläfst du, Herr? / Wach auf! Verstoße uns nicht für immer! 25 Warum wendest du dich ab, / vergisst unsere Not und Bedrängnis? 26 Erniedrigt liegen wir am Boden, / kraftlos hingestreckt im Staub. 27 Steh auf und komm uns zu Hilfe! / Erlöse uns, weil du doch gütig bist!
New International Reader’s Version

For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.

1 God, we have heard what you did. Those who came before us have told us what you did in their days, in days long ago. 2 By your power you drove out the nations. You gave our people homes in the land. You crushed the people who were there. And you made our people do well. 3 They didn’t win the land with their swords. They didn’t gain success by their own power. Your powerful right hand and your mighty arm gave them victory. You gave them success because you loved them. 4 You are my King and my God. You give victories to the people of Jacob. 5 With your help we push back our enemies. By your power we walk all over them. 6 I put no trust in my bow. My sword doesn’t bring me victory. 7 But you give us victory over our enemies. You put them to shame. 8 All day long we talk about how great God is. We will praise your name for ever. 9 But now you have turned your back on us and made us humble. You don’t march out with our armies anymore. 10 You made us turn and run from our enemies. They have taken what belongs to us. 11 You handed us over to be eaten up like sheep. You have scattered us among the nations. 12 You sold your people for very little. You didn’t gain anything when you sold them. 13 You have made us something that our neighbours laugh at. Those who live around us make fun of us and tease us. 14 The nations make jokes about us. They shake their heads at us. 15 All day long I have to live with my shame. My face is covered with it. 16 That’s because they laugh at me and attack me with their words. They want to get even with me. 17 All of this happened to us, even though we had not forgotten you. We had not broken the covenant you made with us. 18 Our hearts had not turned away from you. Our feet had not wandered from your path. 19 But you crushed us and left us to the wild dogs. You covered us over with deep darkness. 20 We didn’t forget our God. We didn’t spread out our hands in prayer to a false god. 21 If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts. 22 But because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed. 23 Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don’t say no to us for ever. 24 Why do you turn your face away from us? Why do you forget our pain and troubles? 25 We are brought down to the dust. Our bodies lie flat on the ground. 26 Rise up and help us. Save us because of your faithful love.